ОСЕТИИ

На твоей горе хочу я стоять,
Работать хочу на твоей земле.
Горжусь, советская Родина-мать,
Осетия наша – в твоей семье!

В трудное время – сыны с тобой,
В час веселья – с тобой сыны.
Ты их звала на труд и на бой,
Твоим приказам они верны.

Тебя я славлю, моя страна,
Сыновних чувств своих не тая:
Живи, расти и здравствуй, нана*,
Да будет светлой участь твоя!

Думаю я о прошлом, – тогда
Перед глазами встает Коста**.
Но ушли года, утекла беда,
Путь перед нами – ширь, высота.

Сил не жалеют твои сыны,
Только бы, мать, вырастала ты.
На груди сынов твоих зажжены
Звезды невиданной красоты.

Скажи мне, кто тебе силы дал,
Надежду, отвагу, волю к борьбе?
Счастье твое кто отыскал?
Русский брат наш, спасибо тебе!

Ты нас повел по верной стезе,
Ты нас к свету привел из тьмы.
За здравье твое на пиру друзей
Полный рог поднимаем мы…

* Мама (осет.).
** Коста Хетагуров – осетинский поэт и художник, основоположник осетинской литературы.

Перевод Л. Озерова
1943
5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

ОГОНЬ

Во мгле кромешной фронтовых дорог
Едва погреться вздумаешь махрою,
Как голос командира, сух и строг,
Доносится: «Гаси огонь! Накроют!»

ПИСЬМО С ФРОНТА

Весточки из огненного шквала
Дома ждут невеста, друг и мать.
Бой горит. Минут свободных мало.
Из троих – кому мне написать?

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика