Я по гостиницам кочую
Не дни, не месяцы – года.
А всё ж землянку фронтовую
Не забываю никогда.
Река бурлит. Идёт шуга*.
Хотя бы след от переправы!
Мы захватили берег правый,
А берег левый – у врага.
Противник, нас прижав к земле,
Не стал подсчитывать патроны.
Вода – союзник обороны –
Вскипела, пенясь, как в котле.
Река на фронте – не река,
Но на пути твоём – преграда!
И берега, хотя и рядом,
Лежат, как два материка.
Но есть смекалка – спутник славы,
Она сильней самой судьбы…
И стали средством переправы
Обыкновенные гробы.
Они лежали на пригорке
У свежевырытых могил.
Их нам за два пайка махорки
Безрукий немец уступил.
А мертвецы, что возле них?
Не к спеху им, по крайней мере!
Пускай гробы бойцов живых
Сперва на тот доставят берег.
…Гробы заметив над водой,
Нас враг свинцовым ветром встретил.
Пускай не все – пусть каждый третий –
Вцепились в берег мы крутой.
И уж до самого Берлина
Мы шли потом, войдя в пролом.
Отогревались наши спины
Своим же собственным теплом…
Давно солдата след кровавый
Замыт потоком талых вод,
А ту, с гробами, переправу
Всё вижу я – который год!
* Мелкий рыхлый лед, появляющийся перед ледоставом или идущий весной
во время ледохода.