НАОПРОКИДЬ
Подтаяли помаленьку ледышки-голыши,
Солнце по снегам шрапнелью кроет.
Пашня лежит
Покоробленной корою.
Руку друга буду пожимать –
Сверстника культя в шрамах…
Палата «минёров» из всех палат
Одна марганцовкой и порохом пахнет.
Далёко на запад стремится гром.
А мы, мальчишки, в войну играем –
«Наши» и «немцы» за каждым кустом.
И наша война не закончится в мае…
Перевод Б. Лукина