МОЙ РЯДОВОЙ

Серые тучи несут нам разлуку,
Серые тучи и пыль над Литвой.
В серой шинели жмешь ты мне руку,
Мой рядовой.

Здесь, на короткой твоей остановке,
Сердце тебе, как цветок, отдаю.
Не расставайся с другом-винтовкой
В смертном бою!

Сколько шинелей серым потоком
Пересекает простор полевой!
Шаг твой я слышу в гуле далеком,
Мой рядовой.

Бледно-зеленым брызнула светом
Вешних берез молодая краса.
Грозно проходят, листвой не одеты,
Строгих винтовок леса.

Перевод С. Маршака
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

СЕСТРА ГОЛУБАЯ ВИЛИЯ

Течет Вильняле в Вилию,
От Вилии до Немана,
Отчизну любим милую
Мы больше жизни, верно.

КОГДА ЗЕМ ЛЯ ПРОБУЖДАЕТСЯ

Только захлебнется
Кашель пушек жуткий,
Вновь мне улыбнется
Цветик незабудки.

СОЛОВЕЙ НЕ ПЕТЬ НЕ МОЖЕТ

Растает снег, и зацветет сирень.
В сирени соловей не петь не может.
Пусть на руинах черных деревень
Обугленные ветки ветер гложет;

ПРИДИ!

Много месяцев этой войне.
Дни, как танк тяжелы, шагают.
День и ночь я грущу о тебе,
Ясных глаз мне твоих не хватает.

ЖДИ МЕНЯ

Лед на речке поплывет,
Зацветет земля.
Загрустит и ждать придет
Кто-то в сад меня.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика