Фронтовые поэты.
В землянках, в блиндажах и каптёрках,
в заскорузлых шинелях,
в линялых своих гимнастёрках
Эшелоны гремят обратные,
посреди зимы,
и китайские аккуратные
отстают дымы.
По теплушкам снуёт метелица.
Караулим груз.
И ещё в наши жизни целится
по ночам хунхуз*,
и ещё, куржаком оправленный,
от тревог устав.
через пули и спирт отравленный
наш гремит состав.
…Глинобитная улица узкая,
чей-то грустный взгляд.
Но всё ближе граница русская,
и сердца горят.
И уже нам ночами снится:
над волной ракит,
распластавши крыла, как птица,
эшелон летит.
Смотрят матери удивлённо,
детвора бежит:
журавлиная стая вагонов
в небесах кружит.
И садятся напропалую,
развернув крыло.
кто на площадь на городскую,
кто в своё село.
Мы выпрыгиваем на травы,
ордена звенят,
ах, какие, о боже правый,
очи у девчат!
Как целуют они нас сладко
у речных ракит…
Голова на шинельной скатке,
эшелон гремит.
Зори – мимо,
пространства – мимо,
в ледяной красе,
и колёса неутомимо
всё отстукивают с нажимом:
«Живы, мальчики… живы, живы…
Да не все…
не все…»
* Участник вооруженных банд, действовавших в Маньчжурии с середины XIX в. до победы народной революции в Китае в 1949 г.