У НЕКРАСОВСКОГО ОЗЕРА

1.
Жил-был когда-то здесь поэт.
Ты знаешь, друг мой, как поэта звали?
Здесь, под сосной, я сплю, встаю чем свет,
Ноги моей на травах виден след –
У дома, где он жил и где стихи звучали,
Где озера блестят серебряные дали.

Нам гневный клич стихов его знаком,
Мы с музою его немало песен спели.
Тропой поэта я хожу пешком,
В полях его стихи звучат кругом,
То Русь идет в порядке боевом –
С крестьянами, одетыми в шинели.

А небо осенью – как будто низкий свод,
Не разлучаются с винтовками солдаты.
Оружье держит начеку народ!
Дорогою войны народ идет,
И слышно мне, как песни он поет,
Что создал ты когда-то!

2.
Как славно здесь осенним днем!
Некрасов тут, в бору, любил бродить с ружьем,
Он тропку каждую знавал в лесу моем,
И голосом его поет дремучий бор,
И гордостью его народ наш горд,
И взор его – народа мудрый взор!
И голос родины – прозрачный и простой –
Стекает с листьев тихою струёй:
«Услышишь песенку свою
Над Волгою, над Камой, над Окой –
Баю-баю, баю-баю!..»

Проходит лесом наш бессмертный друг,
Глядит вокруг.
Сквозь кровь, сквозь пламень сеч
Идет народ, чтоб родину сберечь!
Весь наш народ – разящий меч!

И вот поэт благословляет меч!
А в селах, возле леса, тишина.
Вон дед уселся на крылечке старом.
На смертный бой ушла моя страна,
И даль горит, объятая пожаром.
Насупилась изба, и сквозь окно
Глядит хозяйка хмуро и сурово.
Хозяина-то нет давным-давно!
Когда-то в дом свой он вернется снова?

Угрюмо Волга катит волны вдаль,
А берегом идут солдаты. Блещет сталь.
То молодости путь проложен строгий.
Куда ни глянь и где ни встань – везде,
В лугах, в полях, в лесах и на воде,
Некрасовская пролегла дорога,
Слышна некрасовская речь,
Слышна присяга: «Родину беречь».
Некрасов наш благословляет меч!
«…Чтобы всем матерям
На Руси на святой по глухим деревням
Было слышно, что враг сокрушен, полонен,
А твой сын невредим и победа за ним, –
Не велит унывать, посылает поклон!»

3.
Ночь. На опушку он со мной выходит рядом.
В бездонной синеве мерцают гроздья звезд.
И оба смотрим мы упорным, жадным взглядом,
Как наш народ идет – могуч, спокоен, прост,
Идет туда, где все кромешным стало адом!
Но молод наш народ, он не боится гроз!
В бой смертный на врага Россия вышла ныне,
И мы – в ее рядах! Мы в самой сердцевине!


Перевод Э. Левонтина
1941
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ВЫСОКИЙ СУДЬЯ

Умолк фугас. Прошла беда.
Как будто в первый раз увидел
Развалины и города,
Проходит воин и строитель.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика