ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ

Осень! Простор золоченый без имени,
Ветер с полей на землянку мне выменяй.
Тучи развей, в небе высвети звездочки,
Хоть до утра не мочи мои косточки.

Утро наступит. И встану со всеми я
В битву за землю за эту осеннюю.
Не отогреть ее словом и ласкою –
Только лишь кровью моею солдатскою.


Перевод Л. Беринского
1941
5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

ОСЕДЛАТЬ ДОРОГУ

Мой ординарец не поймет, что значит «оседлать дорогу».
Алтайский пахарь, он седлал колхозного коня.
«Да под какое же седло?..» – бормочет он с упреком.
А ветераны говорят: «Да под седло огня!»

22 ИЮНЯ, 4 ЧАСА 10 МИНУТ

Демаркационная линия – там, где Брест и Бельск,
Еще продолжала границей быть мирной.
Разведен на железной дороге рельс.
Но на Брест и Бельск смотрит ствол мортирный.

НАТЮРМОРТ

Как давно я не видел овощей на столе!
Неужели и скатерти в мире бывают?
Мировая война, и кругом убивают.
Пью арбузную жижу на голой земле.

ДВА МЕТРА

За спиною – черта горизонта.
Предо мною – два метра земли.
Не порогом – линией фронта
Эти метры легли.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика