Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Стихи: 1941

21 ИЮНЯ 1941 ГОДА Автор АЛЕКСЕЕВ ВАЛЕРИЙ

  • Я сдал на пятерку последний экзамен,
    Хотелось плясать, на качелях качаться,
    Моторку окинув шальными глазами,
    С любимой по Яузе лихо промчаться.

22 ИЮНЯ Автор ГАЙДАЙ АЛЕКСАНДР

  • Кто знал, что в этот день июньский,
    Забыв прощальные слова,
    От нас уходит наша юность,
    Вручая зрелости права?

22 ИЮНЯ 1941 ГОДА Автор АЛЕКСЕЕВ ВАЛЕРИЙ

  • Сулил воскресный вечер танцы,
    смолил смычки концертный зал,
    но шли в колоннах новобранцы
    не на концерт, а на вокзал.

22 ИЮНЯ, 4 ЧАСА 10 МИНУТ Автор ВЕРГЕЛИС АРОН

  • Демаркационная линия – там, где Брест и Бельск,
    Еще продолжала границей быть мирной.
    Разведен на железной дороге рельс.
    Но на Брест и Бельск смотрит ствол мортирный.

1941 ГОД Автор БАГРИНЦЕВ АЛЕКСЕЙ

  • …По-братски разделили меж собой мы
    В снегу отрытый драгоценный клад –
    Четыре нерасстрелянных обоймы
    И семь противотанковых гранат.

1941-й Автор БЯЛОСИНСКАЯ НИНА

  • Начиналось с медных труб.
    А потом –
    В огонь и в воду.
    Навзничь.

БЕССОННИЦА - XVIII дежурная (написанная во время дежурства) Автор АЛЬВИНГ АРСЕНИЙ

  • …И серебряных рыб в небе реяли стаи,
    И молочные полосы прожекторов…
    И душа замирала, томясь и страдая,
    На костре истязаний, то корчась, то тая,

БОЛЬШИЕ ОЖИДАНИЯ Автор АЛИГЕР МАРГАРИТА

  • Коптилки мигающий пламень.
    Мы с Диккенсом в доме одни.
    Во мраке горят перед нами
    больших ожиданий огни.

В минуты ясного виденья... Автор ВАКАРОВ ДМИТРИЙ

  • В минуты ясного виденья
    Века мелькают предо мной;
    Эпохи славы и паденья
    Идут, проходят чередой.

В ПОХОД Автор АФАНАСЬЕВ ВЯЧЕСЛАВ

  • От лазурных волн Дуная
    До гряды норвежских гор
    Размахнулась туча злая
    Черных гитлеровских орд.

В ТОМ СОРОК ПЕРВОМ Автор ДАВЫДОВ ИЛЬЯ

  • В том сорок первом,
    Сорок первом…
    На подмосковном рубеже,
    Казалось, что нет сил уже…

ВОЙНА Автор БАРТО АГНИЯ

  • Сигнал тревоги
    над страной.
    Подкрался враг,
    Как вор ночной.

Война! Мы слышали далекий гром... Автор АПУШКИН ЯКОВ

  • Война! мы слышали далекий гром,
    Мы видели ее пожары –
    Они вставали огненным шатром
    Над рощами Гвадалахары.

Всех тяжелей был первый день войны... Автор КЕБИРЛИ ИБРАГИМ

  • Всех тяжелей был первый день войны –
    Тогда мы через лето отступали,
    Несли в себе мы гнев родной страны,
    Но знали мы, что выстоять должны

ГОДЕН! Автор БОГАТКОВ БОРИС

  • Всё с утра идет чредой обычной.
    Будничный осенний день столичный –
    Славный день упорного труда.
    Мчат троллейбусы, гремят трамваи,

ДЕНЬ ВОЙНЫ Автор ГЛЕБКА ПЕТРО

  • Весь день работали зенитки,
    А бомбы – вестницы войны,
    Как зло, спрессованное в слитки,
    Взрывая жизнь и все пожитки,
    Летели с черной вышины…

ДУМА ПАРТИЗАНА Автор БАУКОВ ИВАН

  • Ягода смородина,
    Мох да мелколесье.
    Человек без родины –
    Соловей без песни.

ДУЮТ ВЕТРЫ ОТ УРАЛА Автор ГИРА ЛЮДАС

  • Клонятся седые ивы
    В шорохе листвы,
    Песня плачет сиротливо
    О сынах Литвы.

ЗАПЛАТИТ ВРАГ Автор ГАЛКИН САМУИЛ

  • Нет, бомбами не будет мир убит.
    Не сжечь огнем Москву – мой вечный город.
    Здесь каждый переулок кровно дорог,
    Здесь каждый камень нам принадлежит.

Здесь всё по-прежнему: смеющиеся лица… Автор ГОРОДИССКИЙ ЗАХАР

  • Здесь всё по-прежнему: смеющиеся лица…
    Жара и пыль… Красавцы тополя,
    А где-то там, на западной границе,
    Перемешались небо и земля…

[12 3  >>  
  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Титов 
 Алексей Иванович

Титов
Алексей Иванович

Алексей Иванович Титов – поэт. Родился в Тверской губернии. Первые стихи были опубликованы в 1933 г. С 1936 г. до начала Великой Отечественной войны работал в редакции заводской многотиражной газеты в Ленинграде. С 1941 г. – на Карельском фронте: служил в политотделе армии, в армейской газете «Часовой Севера». В 1949 г. переехал в Петрозаводск, работал ответственным секретарем, затем главным редактором журнала «Север». В 1948 г. отдельным изданием вышла его поэма «Обретенное счастье», написанная под влиянием народного эпоса «Калевала», в 1952 г. – сборник стихотворений «Обновленная земля». Был известен в Карелии и как поэт-песенник. Он – один из авторов перевода на русский язык эпоса «Калевала» в композиции О.В. Куусинена (1970). В 1975 г. в «Библиотеке Всемирной литературы» были напечатаны руны «Сампо» и «Подвиги Илмаринена» в переводе А.И. Титова. В личном фонде А.И. Титова сохранились рукописи переводов эпоса «Калевала».

Стихи
  • БЕРЁЗА
  • МУСТА-ТУНТУРИ*
  • СОЛДАТСКАЯ ДРУЖБА
  • Если ногу жмет сапог...

    Если ногу жмет сапог
    Или он велик не в меру,
    То считай, что ты безног:
    В сапогах не ноги – нервы.

    Кто на фронте был когда-то,
    Бил заклятого врага –
    Офицеры и солдаты, –
    Знают цену сапогам.

    В дождь и слякоть, без дорог
    В них, и новых и не новых,
    Воин взять такое смог,
    Где и конь терял подковы.

    Через грязь, песок и камень,
    Через реки вплавь и вброд
    Шел до самого Потсдама*,
    А туда дорога – год.

    В завершенье в Трептов-парке
    Встал на свастику ногой
    В сапоге советской марки,
    А не чьей-нибудь другой.

    * Потсдам – город на востоке Германии.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика