ПОЮТ ПЕТУХИ

Вот голос – крик сладчайшей муки.
Что может сердцу быть нужней,
Чем петушиной песни звуки
На первой линии траншей?

Она с душевною тоскою
Летит сюда от дальних хат,
Тревожа мирной тишиною
Людей, глухих от канонад.

Я пью тот голос полной грудью.
О соловье – не говори.
Куда живее чувство будит
Петух, охрипший до зари.

Куда летит душа солдата,
Неуязвима для свинца,
Под кровлю белорусской хаты,
На голос милого певца.

Тот голос – крик сладчайшей муки.
Что может сердцу быть нужней,
Чем петушиной песни звуки
На первой линии траншей.

Перевод Н. Кислика
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ЗАПЕВАЛА

Был я запевалой в нашей роте.
И в походе – только отчий край
Я припомню – на высокой ноте
Вдруг звучит команда: «Запевай!..»

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика