Они хотят убить наш день грядущий...

Они хотят убить наш день грядущий
И подчинить своей жестокой цели,
Сжечь все, чем жив наш дух, от века сущий,
Они б и солнце потушить хотели.

Они хотят в своей безумной спеси,
Чтоб край мой не был вольным и крылатым.
Земля моя! Я прерываю песни:
Отныне становлюсь твоим солдатом.
02.07.1941

Перевод В. Звягинцевой
1941
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ПРОПАВШЕМУ БЕЗ ВЕСТИ

Как сказать, что ты жив? Так сказав, я солгу.
Но сказать, что ты умер, сумею едва ли:
на июльской траве, на январском снегу
среди тысяч убитых тебя не видали.

МИСАКУ МАНУШЯНУ

Мы под одним и тем же небом синим
С тобою, брат мой, были рождены.
Мне говорила мать: «Брат – на чужбине,
Бежал от распрей из родной страны.

ЗАБЛУДИВШИЙСЯ СОН

Мне снилось, будто шел солдат с войны,
Он шел из окруженья. Был он ранен,
И может, потому он был так странен
И были так глаза его грустны.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика