Владимир Павлович Туркин

Туркин Владимир Павлович

Дата рождения 1924, Место рождения Россия, Пензенская область, рабочий посёлок Земетчино, Дата смерти 19.04.1982, Место смерти Москва

Владимир Павлович Туркин – поэт, переводчик. Родился в п. Заметчино (ныне Земетчинского р-на Пензенской обл.). Участник Великой Отечественной войны. В 1947 г. окончил восточный факультет Военного института иностранных языков Красной Армии как китаист, после чего в течение шести лет работал переводчиком в Китае. В дальнейшем много переводил китайских поэтов. Начал печататься в 1944 г. Первые сборники стихов – «Москва – Пекин» (1951), «Дорога дружбы» (1955). Затем вышли книги «Яблоневый сад» (1959), «Для всех и для себя» (1963), «Секунды века» (1966), «И не было чужих садов в России» (1966), «Избранная лирика» (1967), «Тайны снега» (1970), «Равнение на верность» (1971) «Живущий рядом человек» (1972), «Стихотворения и поэмы» (1974), «Путешествие в возраст» (1980), «Диалог» (1983) и др. В 1965–1972 гг. – главный редактор художественной литературы издательства «Советская Россия». Поэмы «Ленинградский венок» и «Зоя» посвящены жизни детей и подростков блокадного Ленинграда. В. Туркин – автор нескольких песен (в том числе написанных в соавторстве с михаилом Анчаровым), переводов произведений поэтов Дагестана (Фазу Алиева) и Якутии (П. Тобуроков). В 1984 г. в издательстве «Художественная литература» вышел посмертный однотомник В. Туркина «Избранное: стихотворения и поэмы, переводы». Умер 19.04.1982.
Похоронен в Москве на Головинском кладбище (2-й уч.).

Произведения автора

В ОКОПЕ

В песке лицо. Лопатка. Я.
И никого живого кроме.
Но вижу, как на муравья
С виска упала капля крови.

1944

Читать

БУХЕНВАЛЬД

Фуражку сжав, ступаю по асфальту.
Толпа густа. Но каждый – сам в себе.
Кто начертал мне на моей судьбе
Входить сейчас в ворота Бухенвальда…

Читать

ТАНК ФРГ

Его из пепла воскресили,
И вновь готов к походу он.
Спят воины в полях России.
Из них никто не воскрешен.

Читать

ПАРТИЗАНКЕ

Мне говорили, что не надо
Таких отчаянных любить.
Что после фронта и отряда
Хорошей девушке не быть.

Читать

ПАМЯТЬ

Взметнулась память! Озарилась вспышкой
Далеких лет – ликующих минут.
По памяти моей бегут мальчишки –
Китайские оборвыши бегут.

Читать

ТВОЙ КОМАНДИР

Твой командир тебя годами старше.
Он больше знает, больше пережил.
Ты в школе был, а он – уже на марше,
Ты дома был, а он уже служил.

Читать

Старшему брату – Константину Туркину...

Отмыты окровавленные даты,
И над войною совершился суд.
Останки Неизвестного солдата
По самой главной улице везут.

Читать

Во мне – два метра. В нем поменьше было...

Во мне – два метра. В нем поменьше было.
А сколько – память долго не хранила.
Мы с ним сравнялись в росте – до земли,
Когда на землю под огнем легли.

Читать

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.