Татьяна Сергеевна Сикорская

Сикорская Татьяна Сергеевна

Дата рождения 01.12.1901, Место рождения Россия, Удмуртская Республика, Можга, Дата смерти 20.10.1984, Место смерти Россия, Москва

Татьяна Сергеевна Сикорская (01.12.1901–20.10.1984) – поэтесса, драматург, переводчица. Родилась в г. Можга (Удмуртия). Окончила литературный факультет МГУ (1930). Печаталась с 1919 г. С июня 1942 по март 1943 г. – корреспондент газеты «Гвардия 9-го стрелкового корпуса Брянского и Западного фронтов, затем до конца 1943 г. – писатель газеты «За Родину» 1-го гвардейского танкового корпуса 2-го Белорусского фронта. Уволена в 1944 г. по болезни. Награждена медалями. Супруги Самуил Болотин (1901, Ташкент – 1970) и Т. Сикорская писали чаще всего вдвоем; они переводили песни многих народов, причем очень часто адаптировали их к нуждам исполнителей и требованиям цензуры настолько, что собственно переводами их произведения могут считаться лишь условно. Часто эти песни становились знамениты на всю страну, ибо попадали в репертуар Л. Утесова, К. Шульженко («Голубка», «Гитана» и др.); с использованием текстов в переводах Болотина и Сикорской Дмитрием Шостаковичем создан вокальный цикл «Испанские песни». Особая судьба постигла американскую песню военных лет «Бомбардировщики» (1943), текст Гарольда Адамсона (1906–1980): для того чтобы обойти цензуру, переводчикам пришлось изъять из текста упоминание о молитве, их фраза «на честном слове и на одном крыле» стала в СССР крылатой и жива до сих пор. Т. Сикорская опубликовала несколько детских книг: «Поиграем» (1927) и др. Работали Татьяна и Самуил и как переводчики драматургии (Б. Брехт) и прозы (Дик Фрэнсис). Сохранившиеся письма Т. Сикорской содержат бесценную информацию о последних днях жизни Марины Цветаевой в эвакуации.

Произведения автора

БОМБАРДИРОВЩИКИ

Был озабочен очень
Воздушный наш народ –
К нам не вернулся ночью
С бомбежки самолет

1943

Читать

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика