Барон фон дер Пшик
Покушать русский шпик
Давно собирался и мечтал.
Любил он очень шик,
Стесняться не привык,
Заранее о подвигах кричал.
Орал по радио,
Что в Сталинграде он,
Как на параде он, и ест он шпик!
Что ест он и пьёт,
А шпик подаёт
Под клюквою развесистой мужик.
Барон фон дер Пшик
Забыл про русский штык,
А штык бить баронов не отвык.
И бравый фон дер Пшик
Попал на русский штык –
Не русский, а немецкий вышел шпик!
Мундир без хлястика,
Разбита свастика.
А ну-ка, влазьте-ка на русский штык!
Барон фон дер Пшик,
Ну где твой прежний шик?
Остался от барона только пшик!
В октябре 1942 г. А. Фидровский написал сатирические куплеты на мелодию популярной еврейской песни Шалома Секунды, ставшей мировым шлягером («Для меня ты самая красивая») и известной у нас по шуточным куплетам «Старушка не спеша дорогу перешла». Впервые новая песня исполнена джаз-оркестром Театра Краснознамённого
Балтийского флота под управлением Николая Минха, записана на пластинку в 1942 г. Непревзойдённым исполнителем этой сатирической песенки был Леонид Утёсов. Первая его запись состоялась в 1943 г. (пластинка № 350). В 1945 г. сделана повторная запись – песню исполнило вокальное трио с участием Л. Утёсова (пластинка № 12486).