АСТАФЬЕВА НАТАЛЬЯ

Астафьева Наталья Георгиевна

Дата рождения 19.09.1922, Место рождения Польша, Варшава, Дата смерти 3.12.2016, Место смерти Москва

Наталья Георгиевна Астафьева (Наталья Григорьевна Романова-Астафьева; 19.09.1922, Варшава) – русский и польский поэт, переводчик. Раннее детство Натальи прошло в Варшаве. Родители – поляки, первым ее языком был польский. В 1928–1930 гг. жила с родителями в Берлине. С 1931 г. – в Москве, выучила русский язык. Стихи начала писать по-русски в пятом классе. Отец – член ЦК подпольной Польской компартии, с 1928 г. в эмиграции. В Советском Союзе взял фамилию Братковский, ее же получили его жена и дети. Родители Натальи были репрессированы. В 1941 г. она окончила педучилище в Павлодаре, затем первый курс мединститута в АлмаАте. В 1945–1946 гг. работала учителем в д. Зенино Московской обл. В 1951 г. окончила областной пединститут в Москве. Публикуется с 1944 г. C 1947 г. пишет в том числе и верлибры. Дебютировала как поэт в «Литературной газете» в июне 1956 г., читателям ее представил Илья Сельвинский. В 1959 г. вышла первая книга стихов Н. Астафьевой («Девчата»), в 1961 г. – вторая («Гордость»). С 1960 г. ее стихи в польских переводах публикуются в Польше, в 1963 г. в Варшаве вышла книга ее стихотворений в переводах польских поэтов. С 1963 г. пишет стихи также на польском языке и переводит польскую поэзию, с 1968 г. эти переводы публикуются. В 1977 и 1982 гг. вышли книги ее стихов «В ритме природы» и «Любовь», в 2013 г. – сборник «Сто стихотворений».

Произведения автора

Первая военная зима...

Первая военная зима.
Обескровленные реки стали.
Ветры,
           сталью проводов звеня,

1945

Читать

Кровью пылает закат...

Кровью пылает закат.
ночь –
он все выше…
Это русские села горят,

1945

Читать

НА ВОКЗАЛЕ

Я несколько дней по центру столицы
кружила…
И вот на вокзале опять.
Вижу усталые серые лица.

Читать

Мужа на фронте убили...

Мужа на фронте убили.
Пятеро малых детей.
Их прокормить – не осилить.
Даром пятьсот трудодней.

Читать

Приподымаюсь и тяпкой острой...

Приподымаюсь
и тяпкой острой
об землю черствую
со звоном бью.

Читать

Осталось наше поколенье...

Осталось наше поколенье
без женихов и без мужей.
И снова книга на коленях,
а за окном –

Читать

Война мне виделась Горгоной...

Война мне виделась Горгоной
со змеями казахских кос.
Над нею возвышались горы,
под нею унижался город

1956

Читать

У нас все то же...

У нас все то же,
          что и до войны.
Отстроились сожженные деревни.
А блиндажи

1946

Читать

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Поиск автора