Орден Красной Звезды и медаль «За отвагу»
Протянул мне сосед чуть дрожащей рукой.
И, заплакав, сказал: «Этот орден за Прагу,
А медаль получил я за то, что живой.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
На стенах побеждённого рейхстага
Мы ставили автограф в сорок пятом,
Писали имена, фамилии и даты
Своих друзей, погибших с нами рядом.
Ещё гремели выстрелы в округе,
Ещё смотрели жители в испуге,
А дети, пережившие войну,
За хлебом потянулись в тишину.
И встал солдат с ребёнком на руках.
Цвели сады, и девушки вздыхали,
А в медсанбатах парни умирали
У растревоженного мира на глазах.
И похоронки долго ещё шли,
Но, не найдя на месте адресата,
Ложились на казённые столы
С наградами погибшего солдата.
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Олег Аркадьевич Тарутин (01.06.1935, Ленинград – 02.09.2000, Санкт-Петербург) родился в семье служащих. Отец, Аркадий Фёдорович Анисимов, – учёный-этнограф. В 1938 г. его арестовали, но вскоре освободили. В начале войны добровольцем ушёл на фронт, был демобилизован по болезни. Мать, Валентина Ивановна Тарутина, – врач. Семья пережила первую блокадную зиму, эвакуировалась в Омск, а после войны вернулась в родной город. О. Тарутин окончил геологоразведочный факультет Ленинградского горного института им. Плеханова (1953–1958), во время учёбы занимался в вузовском лито. Участвовал в трёх антарктических экспедициях, работал в Якутии,
в Иране, на Дальнем Востоке. Публиковаться начал с 1956 г. Печатался в различных альманахах, в журналах «Молодая гвардия», «Нева», «Искорка». Автор поэтических книг «Идти и видеть» (1965), «Зеница ока» (фантастические стихи, 1979), «Часовые пояса» (1986), «Синий кит» (1990), «Ледниковый валун» (2000), а также остроумных книжек для детей. Проза: «Сертификатный роман» (1995), «Межледниковье» (1999, мемуары). Произведения в жанре фантастики выходили в сборниках. В последние годы жил крайне скудно в финансовом отношении, работал вахтёром.
Умер от рака лёгкого. Похоронен в Санкт-Петербурге на Смоленском кладбище.
С утра у мальчиков сегодня бой:
Струганые автоматы вскинув,
Они в атаку бегут гурьбой
И падают наземь, руки раскинув.
И, слава богу, в этой войне
Убитый солдат всегда оживает,
И, слава богу, в этой войне
«Наши» врага всегда побивают…
А я вспоминаю детство моё,
С нынешним схоже оно и не схоже:
Мы поднимались на каланчу,
Высокую, как Вавилонская башня.
С неё мы зорко смотрели вдаль,
Сосредоточенно брови хмуря,
И даже было немножко жаль,
Что нет ни пожара, ни лютой бури.
Уж мы-то себя показать смогли б,
Уж мы-то сумели бы отличиться!
Но только стропил мы слышали скрип,
Да, пролетая, кричали птицы.
Весёлые игры манили нас,
Прохладные воды Сэльбы* манили,
Но мы – подтвердить могу и сейчас –
Ни разу долгу не изменили.
И в этом деле, таком простом,
Невидимо для глаз и для слуха
Ковались, как выяснилось потом,
Терпение, твёрдость и сила духа.
Летели годы, поднимался колхоз,
И мы с колхозом взрослели вместе…
Но летний день однажды принёс
В селение наше грозные вести.
И плыл над степью размеренный гул –
То колокол зазвучал на вышке,
На той каланче, где свой караул
Уже другие несли мальчишки.
Вдаль за ударом летел удар,
И сердце в каждой груди стеснилось…
Такой нам досталось гасить пожар,
Какого в детстве нам и не снилось!
Не каждый упавший вставал с земли,
Руины чёрным дымом чадили,
Но всё же врага одолеть смогли,
Мы победили – да так победили!..
Я снова и снова смотреть готов
Залпы салюта, сбиваясь со счёта, –
Как будто охапки степных цветов
В майское небо бросает кто-то.
А играм детским конца всё нет,
Идут в атаку бойцы лихие,
И я стою и смотрю им вслед –
Я, сам игравший в игры такие.
Себе напомнить не премину,
Что в этих сражениях не умирают,
Но сердце сжимается и замирает,
Когда играют дети в войну.
* Сэ́льба – река в Бурятии.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.