Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

На стенах побеждённого рейхстага...

На стенах побеждённого рейхстага
Мы ставили автограф в сорок пятом,
Писали имена, фамилии и даты
Своих друзей, погибших с нами рядом.

Ещё гремели выстрелы в округе,
Ещё смотрели жители в испуге,
А дети, пережившие войну,
За хлебом потянулись в тишину.

И встал солдат с ребёнком на руках.
Цвели сады, и девушки вздыхали,
А в медсанбатах парни умирали
У растревоженного мира на глазах.

И похоронки долго ещё шли,
Но, не найдя на месте адресата,
Ложились на казённые столы
С наградами погибшего солдата.

5.0/5 оценка (3 голосов)

Другие произведения автора

Орден Красной Звезды и медаль «За отвагу»...

Орден Красной Звезды и медаль «За отвагу»
Протянул мне сосед чуть дрожащей рукой.
И, заплакав, сказал: «Этот орден за Прагу,
А медаль получил я за то, что живой.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Тарутин 
 Олег Аркадьевич

Тарутин
Олег Аркадьевич

Олег Аркадьевич Тарутин (01.06.1935, Ленинград – 02.09.2000, Санкт-Петербург) родился в семье служащих. Отец, Аркадий Фёдорович Анисимов, – учёный-этнограф. В 1938 г. его арестовали, но вскоре освободили. В начале войны добровольцем ушёл на фронт, был демобилизован по болезни. Мать, Валентина Ивановна Тарутина, – врач. Семья пережила первую блокадную зиму, эвакуировалась в Омск, а после войны вернулась в родной город. О. Тарутин окончил геологоразведочный факультет Ленинградского горного института им. Плеханова (1953–1958), во время учёбы занимался в вузовском лито. Участвовал в трёх антарктических экспедициях, работал в Якутии,
в Иране, на Дальнем Востоке. Публиковаться начал с 1956 г. Печатался в различных альманахах, в журналах «Молодая гвардия», «Нева», «Искорка». Автор поэтических книг «Идти и видеть» (1965), «Зеница ока» (фантастические стихи, 1979), «Часовые пояса» (1986), «Синий кит» (1990), «Ледниковый валун» (2000), а также остроумных книжек для детей. Проза: «Сертификатный роман» (1995), «Межледниковье» (1999, мемуары). Произведения в жанре фантастики выходили в сборниках. В последние годы жил крайне скудно в финансовом отношении, работал вахтёром.
Умер от рака лёгкого. Похоронен в Санкт-Петербурге на Смоленском кладбище.

Стихи
  • ВОЗВРАЩЕНИЕ
  • ДЕТИ ИГРАЮТ В ВОЙНУ

    С утра у мальчиков сегодня бой:
    Струганые автоматы вскинув,
    Они в атаку бегут гурьбой
    И падают наземь, руки раскинув.

    И, слава богу, в этой войне
    Убитый солдат всегда оживает,
    И, слава богу, в этой войне
    «Наши» врага всегда побивают…

    А я вспоминаю детство моё,
    С нынешним схоже оно и не схоже:
    Мы поднимались на каланчу,
    Высокую, как Вавилонская башня.

    С неё мы зорко смотрели вдаль,
    Сосредоточенно брови хмуря,
    И даже было немножко жаль,
    Что нет ни пожара, ни лютой бури.

    Уж мы-то себя показать смогли б,
    Уж мы-то сумели бы отличиться!
    Но только стропил мы слышали скрип,
    Да, пролетая, кричали птицы.

    Весёлые игры манили нас,
    Прохладные воды Сэльбы* манили,
    Но мы – подтвердить могу и сейчас –
    Ни разу долгу не изменили.

    И в этом деле, таком простом,
    Невидимо для глаз и для слуха
    Ковались, как выяснилось потом,
    Терпение, твёрдость и сила духа.

    Летели годы, поднимался колхоз,
    И мы с колхозом взрослели вместе…
    Но летний день однажды принёс
    В селение наше грозные вести.

    И плыл над степью размеренный гул –
    То колокол зазвучал на вышке,
    На той каланче, где свой караул
    Уже другие несли мальчишки.

    Вдаль за ударом летел удар,
    И сердце в каждой груди стеснилось…
    Такой нам досталось гасить пожар,
    Какого в детстве нам и не снилось!

    Не каждый упавший вставал с земли,
    Руины чёрным дымом чадили,
    Но всё же врага одолеть смогли,
    Мы победили – да так победили!..

    Я снова и снова смотреть готов
    Залпы салюта, сбиваясь со счёта, –
    Как будто охапки степных цветов
    В майское небо бросает кто-то.

    А играм детским конца всё нет,
    Идут в атаку бойцы лихие,
    И я стою и смотрю им вслед –
    Я, сам игравший в игры такие.

    Себе напомнить не премину,
    Что в этих сражениях не умирают,
    Но сердце сжимается и замирает,
    Когда играют дети в войну.

    * Сэ́льба – река в Бурятии.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика