Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПАМЯТНИК МАТЕРИ В СТАНИЦЕ ДИНСКОЙ

Гремит в полях комбайновая рать,
Страда,
страда,
страда –
Хлеба поспели.
А за околицей
Динская Мать
Качает каменные колыбели.
Там, где земля тяжелая просела,
Придавленная вечной тишиной,
Сыны,
сыны, –
зерно ее посева
Лежат, под корень скошены войной.
И каменна в глазах ее печаль,
Качается над ней пустое небо,
Ей не судьба
Сынов с полей встречать
Душистым, теплым караваем хлеба.
Летят над ней
Ветра родных сторон,
И, голову склоня,
Проходят годы.
Динскую Мать
Проведать люди ходят
И памяти ее
Отдать поклон.
И кто-то
Ей во славу песню сложит
И, преклонив колени на песок,
К ее ногам
Взволнованно положит
Вплетенный в маки хлебный колосок.
Ласкает ветер спелые колосья,
Полынный дух доносит со степей,
И Мать людей
О мире молча просит
Для всех земли родимой сыновей.

5.0/5 оценка (2 голосов)

Другие произведения автора

ПОКЛОНИМСЯ СОЛДАТСКИМ МАТЕРЯМ

Поклонимся солдатским матерям, –
Прислушайтесь, как долгими ночами
Они как бы с живыми говорят
С погибшими своими сыновьями.

СТАРАЯ ПЕСНЯ

Прислали с фронта похоронку –
И в тихий дом пришла беда:
Заплакала невестка горько
И стала в голос мать рыдать.

ПАМЯТИ МАТЕРИ

Как половодье, схлынут годы,
Но русла жизни глубоки,
По осени светлеют воды
Моей родной большой реки.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

Слепнёв
Иван Иванович

Иван Иванович Слепнёв (20.02.1948, д. Лопатуха Куньинского р-на Крестовской волости (ныне Псковской обл.) – 19.11.2018, там же) в 1963 г. окончил Долговицкую восьмилетнюю школу. Учился в Ленинградском мореходном училище,
работал радистом, начальником радиостанции на судах загранплавания Эстонского пароходства, служил на Тихом океане, на острове Русский, потом в редакции флотской газеты. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Работал в издательствах «Молодая гвардия», «Современник». В 90-х гг. вернулся из Москвы в родные края, жил в Куньинском р-не. Печатался в сборниках «Океан», «Море и флот в поэзии». Автор поэтических книг «Хлеб ожидания» (1974), «Моря кончаются землёй» (1976), «Костёр в океане» (1978), «Вокруг света и дальше» (1981), «Утренняя вахта» (1986), «Гнездо и ветер» (1989) и др. Занимался и переводами. Перевёл книжку тувинского поэта Александра Даржая «Пришла пора» («Молодая гвардия», 1989).

Стихи
  • БАБУШКА
  • ГОРЕ ВОЙНЫ
  • Едва заметные в полях...

    Едва заметные в полях,
    Могилы-холмики порою
    Напоминают о друзьях.
    Забытых, может быть, тобою.

    Ты остановишься на миг,
    Когда хлеба, ветрами смяты,
    Шепнут – не забывай о них,
    Они друзья твои, солдаты.

    Друзья... Когда-то вместе шли
    Мы с ними днём и ночью злою.
    Нас мыли хмурые дожди
    Одной неласковой рукою.

    Когда стихал батальный гром,
    Ложились мы в лесу под елью
    И засыпали мёртвым сном,
    Одной укрывшися шинелью.

    Готовясь в бой, товарищ твой
    Тебя просил, в глаза не глядя:
    – Случится что-нибудь со мной,
    Ты письмецо... порядка ради...
    Черкни на родину мою,
    Мол, так и так, погиб как надо:
    Не дрогнул в яростном бою,
    Не посрамил он честь солдата.

    Когда ж, тебя закрыв собой,
    Он умирал, стеная глухо,
    Не клялся ль ты, солдат живой,
    Не забывать солдата друга?

    Так не забудем же о них
    Мы в нашей лучшей мирной доле!

    Остановись, суров и тих,
    Завидя холмик малый в поле...

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика