Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ДИКАЯ РЕДЬКА

В тот год опухла, почернела мать,
И навсегда глаза её закрылись.
Её подруги стали навещать
Наш дом – и на гостинцы не скупились:
Конфетка, книжка, кукла… А одна
Пришла, к груди младенца прижимая.
Лишь дикой редьки мне дала она.
Глотала молча слёзы, как немая,
И гладила меня по голове,
Волос, как мама, ласково касалась.
И редька та мне сладкой показалась
И жёлтой, словно солнце в синеве.
…Ох, доченька, кровиночка моя!
Не дай господь тебе судьбы, от слёз прогорклой!
Чтоб сладкой не считала ты, как я,
Ту редьку, что была такою горькой!

Перевод Р. Романовой

5.0/5 rating 1 vote
  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Панченко 
 Павел Михайлович

Панченко
Павел Михайлович

Павел Михайлович Панченко – поэт и переводчик. Автор поэтических сборников «Отцовское солнце» (Москва, 1935), «Amino companeros!: Стихи об Испании» (1936), «Золотые огни» (Баку, 1948), «Мобилизованные строки» (1931) и др. Писал песни для таких исполнителей, как Эдит Утёсова («Черноморочка»), Иосиф Кобзон. Автор гимна Азербайджана советского периода. Особо известными стали его переводы М. Сабира, П. Тычины, Т. Шевченко, Коста Хетагурова, Сеспель Миши, Нагаш и др. Стихи
  • ЧЕРНОМОРСКАЯ ЧАЙКА
  • СТАЛИНГРАДСКИЕ ОСКОЛКИ

    Их столько – по целому миру,
    По пёстрому множеству стран!
    Скупее дарит сувениры
    Сегодня Мамаев курган.

    Их ищут на склонах ребристых,
    Как редкие ищут грибы, –
    Осколки, застывшие искры
    Горнила вселенской судьбы.

    Находки с невольной опаской
    Приезжие держат в горсти.
    Немногим пробитую каску
    Счастливится приобрести.

    Находок существенных мало.
    Земля зелена и светла.
    Несчётные тонны металла
    Она ль на себя приняла?

    Цветы и кустарник на склонах
    Обычны, куда ни смотри...
    Но здесь – те железные тонны:
    Осколки ржавеют внутри!

    Не надо случайных открытий.
    Земля справедлива у нас:
    Вы ей деревцо подарите –
    Она вам железо отдаст.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика