Окна задушены дымом,
Ярость гудит в кирпичах.
Вдоль мостовых нелюдимых
Голые трубы торчат.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
В центре России оно – в Подмосковье.
Прижалось к горе, как родинка к лицу.
Памятью каждый из нас прикован
К этому маленькому сельцу.
Мерой всех испытаний жестоких
Для нашей дивизии было оно.
У кого – Сталинград, у кого – Севастополь,
У нас – Фомино.
Перевалить через Зайцеву гору!
Варшавское перерезать шоссе!
Но кроме приказа был еще голод,
И был – промозглый болотный холод
В наступления полосе.
Встать бы и смять эту гору в лепешку!
Но голой рукой попробуй возьми,
Когда на тебя – обвалом бомбежки…
Бомбежки, бомбежки с восьми до восьми.
Мы вылезали из ям осклизлых –
В свежих воронках посуше дно.
И вот уж взрывной волною слизан
Последний камень печной Фомино.
Теперь лишь на карте одним названьем
Осталось село. И остался приказ.
Оледенелыми ветками ночью позванивал
Ветер, коробя шинели на нас.
Вторую неделю ознобный ветер
И грохот разрывов со всех сторон –
До исступленья!.. Свели на третью
Остатки полков в один батальон.
…Мы поднимаемся из-за столов.
Минута молчанья сильнее слов.
Вот уже четверть века почти
Память павших товарищей чтим
Минутой молчанья. В эту минуту
Нам, уцелевшим, видеть дано
Железным ветром насквозь продутое
Братское поле под Фомино.
В дни наступленья за нами следом
Перемещалось вперед и оно.
И стало для нас плацдармом победы
Братское поле под Фомино.
Мы пробивались к Рейхстагу в апреле –
Было от дыма и днем темно.
Вплотную придвинулось к их цитадели
Братское ноле под Фомино.
…Сейчас под Мосальском, в центре России,
Стоит монумент, как и должно.
Увековечить мы не просили
Братское поле под Фомино.
Десять дивизий травой повиликой
К свету, к людям пробились давно
На этом жертвенно-великом
Братском поле под Фомино.
Сколько же нас, погибших негромко,
Но жизнь за Отчизну отдавших равно?!
Да будут святы для наших потомков
По всей России поля Фомино!
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Роальд Викторович Назаров (29.12.1928–07.05.2001) – писатель, поэт, драматург, переводчик. Отец – инженер-телефонщик; мать – историк-археолог. В конце 1945 г. семья вернулась в Ленинград из эвакуации. В 1953 г. Р. Назаров окончил филологический факультет ЛГУ. Печатался со студенческих лет. Творческая судьба началась с дневника, который Роальд вёл во время Великой Отечественной. Автор книг «Бескорыстие» (1987), «Пять коней» (1989), «Следы на граните» (1975), «Двое и другие» (1990), «Песочные часы» (2002) и др.
Стихи«Спокойной ночи».
Поздний вечер.
В окне – твой заострённый профиль.
Опять не спишь. Меняешь свечи.
И на бумаге сохнут строфы.
Ты электричество не включишь.
Тебе сподручнее при свечке.
Или у раскалённой печки.
Так вроде думается лучше.
«Что пишешь?» – «Строго между нами, –
сказал ты раз вполне серьёзно. –
Приходится писать стихами,
поскольку не даётся проза».
Но и стихи тебе, смотрю я,
не очень‑то, старик, даются.
Вон, по утрам сидишь, горюя,
и пепел стряхиваешь в блюдце.
«Что пишешь?» Раз, когда все спали,
ты мне сказал: «Хочу о лете…
Как в сорок первом наступали…
Как отступали в сорок третьем…»
«А в сорок первом… было разве?»
«Чтоб наступали?» – «Да. Ведь летом…» –
«Немного – да. Не бой, а праздник!
Да трудно рассказать об этом…
Как реактивные снаряды
над головой летят, ты видел?
Вот так и было. Дали гаду…
И гнали – в самом лучшем виде!» –
«А что потом?» – «Да не хватило
тогда «катюш», вот и бежали.
Да землю рыли, да лежали
в земле… Теперь – закоротило.
Вот дай винтовку, дай лопату –
и окопаюсь в лучшем виде…
Но чтоб стихи писать солдату…» –
«Зачем же ты?..» – «Да я в обиде:
всё о других рассказы слышу –
Бакланов, Бондарев, Нагибин…
А кто товарищей опишет –
моих, которые погибли?
Пишу. И – жгу! Глотаю слёзы.
И засыпаю с петухами…
Я снова перейду на прозу:
не получается стихами…»
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.