Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Валерий Леонидович Голубев

Голубев Валерий Леонидович

Дата рождения 01.10.1937, Дата смерти 02.11.2014

Валерий Леонидович Голубев (01.10.1937–02.11.2014) во время войны был эвакуирован из блокадного Ленинграда в Горьковскую область. Учился в школе ФЗО. Трудиться начал в 16 лет, был судовым плотником, столяром, служил в армии. Окончил филфак Калининградского пединститута (позже преобразованного в университет). Затем работал литературным сотрудником районных и корреспондентом областных газет. После шумного ухода из «Калининградского комсомольца» (выступил с группой журналистов против сноса Королевского замка) работал матросом на Балтике. Уехал в г. Киров, где в «перестроечное» время вернулся в прессу. Был председателем Кировского Союза журналистов. В 1991 г. вернулся в Калининград. Писал стихи и прозу. Издал книги стихов «На земле высокой», «Добавленное время» и др. Награждён знаком «Жителю
блокадного Ленинграда».

Произведения автора

РЯДОВОЙ

Полмира на брюхе пропашет,
Столицы возьмёт, города…
И – без вести пропавшим
Останется навсегда.

Читать

9 МАЯ

На сердце гимны, оды ли –
Себя восторгу отдали.
Весна была на Одере
Красна, хмельна до одури!

Читать

ВОСПОМИНАНИЕ СОЛДАТА

Пуля дёрнула за полу,
Осень тлела, хмелем повитая.
Дай-ка, думаю, запою,
Отличу себя от убитого!

Читать

В ГОСПИТАЛЕ ДЛЯ ИНВАЛИДОВ ВОЙНЫ

Опалила солдат война,
Посмотрите: излом да вывих…
Но жалеть не спешите вы их,
Тело бито, душа – вольна.

Читать

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Турганов 
 Борис Александрович

Турганов
Борис Александрович

Борис Александрович Турганов (08(21).10.1901, Санкт-Петербург – 07.05.1980, Москва) – поэт, переводчик. Окончил Киевский институт внешних сношений (1923). Печатается с 1921 г. Автор поэтического сборников «Простые стихи» (1930), «Походный шаг» (1931), «Московские стихи» (1947), книги очерков «Республика
Туркменистан» (1930) и др. В годы Великой Отечественной войны жил и работал в Башкирии. Перевел на русский язык стихи А. Вали, М. Гафури, С. Юлаева и др

Стихи
  • Былые забудутся беды...
  • Поезд идет на запад...
  • НОВОБРАНЦЫ

    Всем казалось: в облаках дорожной пыли
    Вдоль по улице не шли они, а плыли.
    Гимнастёрки необмятые торчали,
    Словно крылья прорезались за плечами.
    Шаг нечёток, строй неровен, взгляд рассеян.
    Защитят ли эти мальчики Расею?
    А они, не оглянувшись, уходили,
    Словно порчу от народа отводили.
    И засохшие репейника будылья*
    По кирзовым сапогам, качаясь, били.
    И примолкла, как повымерла, округа.
    А навстречу – перелески полукругом.

    Это мамина и бабушкина память
    Жжёт мне душу до сих пор, как будто плавит.
    Это дядя и отец мой молодые –
    Не убиты. Не калеки. Не седые.

    * Сухие стебли крупного травянистого растения.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика