Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ИЗ ПЯТИДЕСЯТЫХ

Трёхрядка на полустанке
В полуголодной стране…
Судачат меха тальянки,
Рассказывают о войне.

С надрывом и строгим чувством –
Постой-ка, браток, присядь! –
Она достаёт искусством,
Таким, что слёз не унять.

Пристально, стройно, чисто
Звёзды зажглись в вышине.
А ноги у гармониста
Гуляют на той войне…

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ДВОЕ

Она ему говорит: – Не забудь кашне.
Ветер сегодня на улице, горло застудишь.
Ну, ступай, голубчик, темнеет в окне.
Да не хлопай дверью! – внука разбудишь.
А! – забыла – в аптеку ещё зайди.

ПЕРВЫЙ ДЕНЬ БЕЗ ВОЙНЫ

Дина Дурбин* смеётся с экрана,
Белозуба, лукава, нежна,
И, как пух одуванчиков, странно
Над Европой плывёт тишина.

ОТЗОВИТЕСЬ!..

Мой сосед седой, дядя Саша,
Сорок первого очевидец,
Пишет письма в поисках павших –
Отзовитесь!

Ветром взвихренные листья...

Ветром взвихренные листья
Пролетают, словно лица,
И кленовый Моген-Довид*
Прилипает на асфальт.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Меркулов 
 Александр Алексеевич

Меркулов
Александр Алексеевич

Александр Алексеевич Меркулов, попав в руки к гитлеровцам, содержался в одиночке гестаповского застенка в городе Крустпилс (Латвийская ССР). Ожидая казни, на досках тюремной койки нарисовал календарь на июнь 1944 года, где зачеркивал каждый прожитый день. Последним был зачеркнут вторник 20 июня 1944 года. После стихов следовала надпись: «Товарищи! Как тяжело, когда твердо знаешь, что скоро ты будешь убит рукой палача-немца. Они вырвали меня из советской семьи, приговорили к смерти. Но всех нас они не убьют. настанет день, когда немцам отомстят за нас. Тяжело в каземате. Ничто тебя здесь не веселит и никто не приласкает. Солнце и то не может проникнуть, пригреть своими лучами через эти стены тюрьмы. Проклятые немцы. Как ненавижу я их!..» Стихи и надпись сделаны карандашом». Этими словами завершалась в ранних редакциях книги «Говорят погибшие герои» публикация материалов об А.А. Меркулове. На нее откликнулись несколько семей Меркуловых, потерявших во время войны своих сыновей, братьев: из Иванова и Грозного, из Горького и села Верхний Балыклей, Волгоградской области. Пришло письмо и от Анны Семеновны Меркуловой. Она писала о сыне Александре Алексеевиче Меркулове 1919 года рождения, окончившем текстильный техникум в г. Вязники, под г. Иваново. Работал по специальности, в 1940 г. ушел в армию, стал курсантом, а потом война… После 8 месяцев тщательной проверки пришел долгожданный ответ: «нет сомнения, что в застенках крустпилсского гестапо погиб ваш сын и брат Александр Алексеевич Меркулов…» В доме Анны Семеновны на видном месте висит фотография Александра. Рядом с портретом – оттиски его довоенных стихов, опубликованные в областной ивановской газете «Рабочий край», в «Красной Звезде», в районной газете «Волга». Есть тут и вырезка из красноармейской газеты, где помещена заметка о хорошей работе групкомсорга тов. Меркулова. Письма и стихи А.А. Меркулова бережно хранятся у его сестры Л.А. Зубковой. Стихи
  • Я в плену в краю чужом, далеком!
  • ДЯДЯ ФРОСЯ

    Дотемна от ранней рани
    С речки – в поле. Вновь на плёс
    Ездит, ездит хуторами
    Дядя Фрося – водовоз.

    Смятая в зубах цигарка
    И треух на голове,
    Красным кантом светят ярко
    Брюки моды «галифе».

    Помню, мы, бывало, спросим,
    Удивления полны:
    «Ты ведь – баба, дядя Фрося,
    Для чего тебе штаны?»

    Дядя Фрося глянет косо,
    Рассмеётся: «Вот так-так!
    Кто сказал, ядрёна восемь,
    Что я баба? Я – казак.

    Ты подумай здраво, милый,
    И поставь себе вопрос:
    Разве бабе-то по силам
    Водовозный этот пост?»

    Помолчим. И снова спросим,
    Удивлённые вдвойне:
    «Коль казак ты, дядя Фрося,
    Почему не на войне?

    Почему на целый хутор
    Ты единственный казак?»
    Дядя Фрося глянет хмуро,
    Аж качнётся злость в глазах,

    Рябоватый нос наморщит,
    Знать, не нравится вопрос:
    «Заявляла! Брать не хочет
    Военком, такой прохвост.

    Говорит, ядрёна корень,
    Что колхоз – военный пост,
    Что одна бригада кормит
    Фронт почти что на сто вёрст».

    Я ему и так, и так-то,
    По столу со злости – хвать:
    «За отца, за мужа, брата
    Я обязана отмщать!

    Только разве вы поймёте...
    Марш, бесстыжие глаза!»
    Мы вослед горланим: «Тётя-а,
    Всё равно ты не казак!

    Ты же притворилась, Фрося,
    Кто ты – знают все кругом...
    Вот отцы вернутся, спросят:
    Ты за что на нас – кнутом?»

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика