Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

НАШЕ ЗНАМЯ

Ты не забыл, товарищ, сорок третий…
Его я вижу будто бы сейчас:
Мы в армию пошли почти что дети –
Винтовка тяжела была для нас.

Граница… А за ней – чужие дали.
Стояли часовые не дыша…
Мы ночью на лафетах отдыхали
В обнимку с неразлучным ППШа*.

Тайга дремала в полумраке синем
В обманчивой, как порох, тишине.
Луна, как будто тонкий ломтик дыни,
На уссурийской** плавала волне…

И вдруг – тревога! Где-то над рекою
Ракета растянула красный хвост.
В тот миг, простившись с мирной тишиною,
Встречал японец пограничный пост.

Потом отбой. Мы слышим сообщенье:
«Границу диверсанты не прошли!»
И рыбам океанским на съеденье
Их трупы уносила Уссури.

Мы рубежи свои хранили свято.
А за рекой, где горный перевал,
Желанным гостем русского солдата
Усталый рикша в бедной фанзе*** ждал.

И знамя наше, как заря рассветная,
В маньчжурские входило города.
И закатилось солнце трафаретное
На самурайском флаге навсегда.

* ППШ – 7,62-мм пистолет-пулемет образца 1941 г. системы Шпагина.
** Уссури – река на Дальнем Востоке России, часть по границе с Китаем,
приток Амура.
*** Фанза – небольшой крестьянский дом на каркасе из деревянных столбов.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ХИНГАНСКИЙ ПЕРЕВАЛ

Над Хинганом погода такая –
Вечно седая мгла.
Вершины его, бывает,
У туч протыкают бока.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Телегина 
 Валентина Фёдоровна

Телегина
Валентина Фёдоровна

Валентина Фёдоровна Телегина (05.09.1945, Уральск Казахской ССР – 24.10.2017, Пермь) родилась в семье железнодорожника, была вторым ребёнком из девяти. В начале Великой Отечественной войны семья эвакуировалась из Саратовской обл. в Уральск. После окончания школы уехала в Сыктывкар, работала секретарём Верховного суда. В 1972 г. окончила Литературный институт им. А.М. Горького и обосновалась в Перми, была сотрудником газеты Камского речного пароходства «Большая Кама», потом – газеты «Звезда». В ноябре 2013 г. переехала к сыну в г. Березники Пермского края. Стихи впервые напечатала в 13 лет, в 1969 г. выпустила первый сборник – «Полынь», а за ним ещё почти585
два десятка книг для детей и взрослых. Поэтесса рассказывала:
«В нашей семье было четверо фронтовиков, сражавшихся на полях Великой Отечественной. Все они – мои дяди. Степан – брат отца – и трое братьев мамы: Павел, Тимофей, Алексей. Помню, что Павел Гордеевич Штефанов на фронте служил связистом. Был ранен. Награждён орденом Красной Звезды и несколькими медалями. Тимофей Гордеевич Штефанов защищал Одессу от фашистских войск, погиб в уличных боях. Место захоронения долгое время было неизвестно. На городском одесском
кладбище есть мемориал в честь погибших защитников города,
где установили надгробную плиту с надписью: «Ст. лейтенант Штефанов Т.Г. погиб в боях за Одессу». Алексей Гордеевич Штефанов пошёл воевать в 17 лет, прибавив себе год. Получил ранение. В госпитале познакомился с лётчиком, и тот предложил пехотинцу Алёше написать рапорт о переводе в лётную часть, и в дальнейшем Алексей служил там техником. Был награждён несколькими медалями. После окончания войны жил в Ленинграде, там и похоронен. Степан Фёдорович Телегин был ранен.
На фронте нашёл свою любовь по имени Катя, прожил с ней до конца своей жизни в одном из сёл Киргизии…»

Стихи
  • БЕЛОЙ НОЧЬЮ НА ЛАДОГЕ
  • СТАРЫЕ ИЗБЫ
  • ОКОП

    Окоп мой вырыт в полный профиль, –
    Не придерется старшина.
    Я даже глиняные крохи
    С усердьем выбросил со дна.

    Он не широкий и не узкий,
    Он мне по росту в аккурат.
    Всё как положено: и бруствер,
    И в стенке ниша для гранат.

    Пусть с непривычки спину ломит,
    Но я горжусь своим трудом.
    Сажусь, усталый, на соломе
    И улыбаюсь: чем не дом?

    Нет крыши? Я не беспокоюсь.
    Просторней так. А дождь пойдет –
    Под плащ-палаткою укроюсь,
    И он меня не проберет.

    Я ствол винтовки примеряю
    На бруствере, еще сыром.
    И вновь патроны проверяю
    В подсумке выцветшем моем.

    1942
    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика