Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПИСЬМО ИЗ БЕРЛИНСКОЙ ЧАЙХАНЫ

Красная звезда светло зажглась,
На полу лежит цветной палас.
Сюзане*, портреты на стене, –
Мы в Берлине, в красной чайхане.
Мы на двух таджиков бросим взгляд,
По-восточному они сидят,
Перед ними чайник, пиалы,–
Не нужны в Берлине им столы!
Вспоминают братьев боевых,
Раненых, убитых и живых,
Говорит об Одере один,
А другой о том, как брал Берлин.
Пьют поспешно свой зеленый чай,
Вспоминают свой таджикский край.
В лица дышит им пахучий пар.
Одному мерещится Гиссар,
А другой, прошедший сто дорог,
Видит явственно родной Хорог…
И Кадыр товарищу сказал:
«Ты, Сабир, письмо бы написал.
Ты любимой бы напомнил вновь
Про свою горячую любовь.
Ну-ка, сочини слова любви,
Образ милой в буквах оживи».
И тогда Сабир достал калам**,
И представилась его глазам
Посреди берлинской чайханы
Девушка родимой стороны.
Показалось: родина сама
Ждет его солдатского письма.
Он такие написал слова:
«Родиной мечта моя жива,
Ты и родина слились в одно,
Я соскучился по вас давно.
Напиши мне, свет моей души,
О Таджикистане напиши,
О его весельях и трудах,
О его ущельях и садах,
О его долинах и горах,
О его стремнинах и ключах,
О его сладчайших родниках,
О его редчайших рудниках,
О его известных ледниках,
О его прелестных цветниках,
О его закатах и утрах,
О его гранатах и кустах,
О козлах и сернах напиши,
О полях безмерных напиши,
О холмах и скатах напиши,
О певцах пернатых напиши,
Ты о белом хлопке напиши,
Все его коробки опиши,
Напиши о Пяндже на заре,
Напиши о вахшском серебре,
О каналах наших дорогих,
О кварталах наших городских.
Милая, с ответом поспеши,
О памирском тракте напиши,
О своем заводе напиши,
О родном народе напиши,
О героях мирного труда…
Поскорей письмо пришли сюда,
Пусть таджикистанскою весной
Веет над берлинской чайханой!»

* Вышитый вручную декоративный текстиль (узб.).
** Калам – тростниковое перо для письма.

Перевод С. Липкина
1948
0.0/5 оценка (0 голосов)
  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Лешкова 
 Маргарита Павловна

Лешкова
Маргарита Павловна

Маргарита Павловна Лешкова родилась в Петербурге в артистической семье. Ее отец был известным актером, выступал на сцене Александринского театра. Мать – балерина, дочкой интересовалась мало. М. Лешкова – участница Великой Отечественной войны. В ленинградскую блокаду была в числе активных защитников родного города, награждена медалью «За оборону Ленинграда». В 60-е гг. переехала жить в г. Шую. Первые стихи опубликовала в 1933 г. в ленинградском журнале «Резец». Печаталась в районной и областной периодике, в журнале «Волга», в коллективных сборниках, альманахах. Автор поэтических сборников «Живая вода» (Ярославль, 1973), «Листопад» (Иваново, 1990). Стихи
  • БАЛЛАДА О ЛЕНИНГРАДСКОЙ КВАРТИРЕ
  • ПОД ЦОКОТ БРОНЗОВЫХ КОПЫТ…
  • ГОЛОДНЫЙ ГОД

    Лишь закрою глаза – и опять
    Вижу то, что запомнил навеки:
    Во дворе всё печёт моя мать
    В самодельной печурке чуреки.

    Ну, а мне дожидаться невмочь:
    «Дай кусочек!» – кричу я упрямо,
    И никак не кончается ночь,
    И сквозь слёзы глядит моя мама.

    И опять пред глазами плывут
    Измождённые детские лица,
    И бескровные губы жуют
    Корешки да лесную кислицу...

    ...Мне немало изведать пришлось:
    Не забылись суровые были –
    Как родных без рыданий и слёз
    Мы в тот год в Кабарде хоронили...

    А меня на земле уберёг
    И увёл от могильной остуды
    Тот не съеденный мамой кусок,
    Подгоревшее горькое чудо.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика