Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПОХОРОНКА ГОРЬКАЯ

По широкой улице нашего села
Почтальон сутулится: ноша тяжела,
Ноша неподъёмная бед людских полна,
Похоронка горькая, сердце жжёт она.
Ночи наливаются тяжестью свинца,
И глаза пугаются бледного лица.
Почтальону чудится сердца громкий стук
И дрожанье трепетных безысходных рук.
Вот в дверном проёме большеглазый лик,
А вдогонку рвётся нестерпимый крик,
Крик подбитой птицы, раненой души.
Гром средь неба ясного, горе заглуши!
Дождь весенний, ласковый, горюшко залей!
Ангелы небесные, дайте силы ей!
Солнышко, горючие слёзы оботри!
Ты, любовь всесильная, чудо сотвори!
Почтальон сутулится, не видать лица,
Ноша тяжелёхонька: судьбы да сердца.

5.0/5 rating 1 vote
  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Галицкий 
 Яков Маркович

Галицкий
Яков Маркович

Яков Маркович Галицкий (Иаков Гольденберг, 22.12.1890 (03.01.1891), Кировоград – 24.09.1963, Москва) – драматург, поэт, переводчик, известен как автор стихов к довоенной версии песни «Синий платочек». «Родился у Елисаветградского мещанина Марка Абрамовича Гольденберга и законной его жены Доротеи Марковны, в городе Елисаветграде… при совершении обряда обрезания дано имя Яков… Имя Иаков дано при крещении в 1911 году». Принял православие и получил вид на жительство в столице. Публикации Гольденберга в одесской периодике обнаружены с 1913 г.: изредка лирические стихи под подлинной фамилией, чаще – сатирические под разными псевдонимами, самые популярные из которых – Яго и Яков Галицкий. После революции поэт жил в Москве, продолжал печататься (в частности, в журнале «Крокодил»). Переводил стихи польских, чешских, венгерских поэтов. В годы Великой Отечественной войны писал пьесы для фронтовых театров. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище. Стихи
  • СИНИЙ ПЛАТОЧЕК
  • ПОМНЮ ДЕТСТВО

    Помню детство: река широка,
    Мать приносит шугу ледяную,
    Мы уже не семья рыбака,
    Мы крестьяне в годину иную.
    Мать приносит стакан молока,
    Пью парное, а льдины белеют
    На скамейке в ведре, и рука
    Холодеет…
    И я заболею.
    У меня воспаленье, отит,
    И опять повторилась
    Ангина.
    Как беспомощно мама глядит
    На меня, малолетнего сына.
    Возвращенье на круги своя…
    Лет пятнадцать как снята блокада
    С Ленинграда,
    А наша семья
    Не достигнет никак Ленинграда.
    Потому что, с шестнадцати лет
    Полюбив заполярные вьюги,
    Очень трудно рискнуть
    Взять билет,
    Чтоб вернуться на прежние круги.
    Только горлом почувствовал я,
    Урождённый на Севере Крайнем:
    Кроме льдины родной,
    Есть земля,
    Милый край, освящённый
    Преданьем.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика