Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПОСЛЕ БОЯ

Туман спускается с траншеи,
Заря вечерняя цветет.
Багровы стали батареи,
И ярко-красным – небосвод.

Окончен бой! Запахло дымом,
Запахло кровью от земли…
О доме вспомнил я родимом,
Откуда два письма пришли.

Читаю их – душа клокочет,
Горит, как будто бы в огне,
И всё равно приятно мне
Искать тепло в пришедших строчках,
Глядеть на милый мамин почерк,
Грустить по отчей стороне.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ЧЕРЕЗ СТО СМЕРТЕЙ

Я шел по странам мира долго,
Громил фашистскую орду
И знал, что на родную Волгу
Я через сто смертей приду.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Крыжановский 
 Сергей Тарасович

Крыжановский
Сергей Тарасович

Сергей Тарасович Крыжановский (1939, Николаев – 2011, Москва) работал на Черноморском судостроительном заводе, где был одним из активных членов литобъединения «Стапель». Окончив Одесский университет им. И.И. Мечникова, переехал в Москву, был редактором в столичных издательствах. В Киеве и Москве издано три сборника его стихов: «Поле зрения» (1971), «Излучина» (1981), «Погода у моря» (1986). Переводил украинских поэтов.

Стихи
  • ПОСЛЕВОЕННОЕ ЛЕТО
  • РАЗГОВОР ДЕДА С ВНУКОМ
  • БАЛЛАДА О ЛЖЕПРОРОКЕ

    Базар енакиевский*. Год 46-й.
    Базар кричит, волнуется, хохочет –
    на крышу залетел горластый кочет,
    его достать пытаются шестом.
    Круги макухи пахнут, как сыры.
    Но неподступны цены у старухи.
    И я готов украсть кусок макухи,
    а там –
    хоть провались в тартарары!
    Эх, если бы умел я воровать!
    «Вам, тётенька, не поднести кошёлку?»
    Торговка жирная,
    глаза прищурив в щёлки,
    толкует мне про бога и про мать…
    Недаром голь на выдумки хитра.
    Я насмотрелся, как гадают тётки.
    Король в колодце, главное, в серёдке,
    а дальше от способностей нутра –
    побольше блажи и туманных слов:
    Туз пик – «казна»,
    шестёрка треф – «дорога»,
    валет бубновый – «ложная тревога»,
    а дама, факт, – «червóвая любовь»…
    Я на мякине проводил, как мог.
    Я вдохновенно врал.
    Но в том и дело,
    что мне сама судьба помочь хотела:
    сбывалось многое.
    И на родной порог
    всё чаще возвращались «короли» –
    трефовые, бубновые…
    Живые.
    И люди, взрослые и пожилые,
    меня, мальца, пророком нарекли.
    Я нёс с базара хлеб свой трудовой
    или валюту рынка – литр сивухи,
    и набожно крестились вслед старухи,
    шептали:
    «Бабоньки, вон тот, святой…»
    Одиннадцатилетний лжесвятой,
    я дома душу отводил слезами
    и всё надоедал усталой маме:
    когда же папа мой придёт домой?

    * Енакиево – город в Донецкой области.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика