Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Гай Сабитович Сабитов

Сабитов Гай Сабитович

Дата рождения 15.09.1915, Место рождения Россия, Республика Татарстан, Мамадыш, Дата смерти 24.12.1993, Место смерти Россия, Удмуртская Республика, Ижевск

Гай Сабитович Сабитов (15.09.1915, д. Новый Канисар ныне Кукморского р-на Татарстана – 24.12.1993, Ижевск) – удмуртский поэт-песенник. Его первое стихотворение – «Счастливая жизнь» – опубликовано в журнале «Молот» в 1938 г. В 1939–1943 гг. учился на факультете языка и литературы в УГПИ. С 1943 г. – диктор Удмуртского радио. В 1950 г. по рекомендации Союза писателей Удмуртии поступил учиться в Литературный институт им. А.М. Горького. По возвращении в Ижевск до выхода на пенсию работал редактором литературно-драматических передач на Удмуртском радио. Автор десятка стихотворных сборников на удмуртском языке. Его литературное наследие живет: часто по радио и телевидению звучат песни, написанные на его слова.

Произведения автора

Я – РЯДОВОЙ ГРАЖДАНИН!

Я – Советской страны гражданин рядовой,
И, как счастье, мне дорого званье мое.
Если грянет война над моей головой,
Я пройду, как и прежде, сквозь пламень боев!

Читать

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Шпак 
 Микола

Шпак
Микола

Микола Шпак (Николай Иванович Шпаковский) родился 23.02.1909 в с. Липки Попелянского р-на Житомирской обл. (Украина) в крестьянской семье. Учился в Киевском сельскохозяйственном институте и в Запорожском институте профобразования. Первые публикации стихов состоялись в 1928 г. Затем работал в редакциях различных газет. До Великой Отечественной войны вышли сборники его стихотворений «Рапорт наркома», «В дороге», «Моя любовь», «Богатство», «Сила земная». С самого начала войны выступал по радио, печатался в прессе. Участвовал в боях на подступах к Киеву, где попал в окружение, потом в плен и в Дарницкий лагерь. С помощью родных смог вырваться на свободу. На Житомирщине организовал подпольную группу, а затем
партизанский отряд «За свободу». Его стихи из патриотического цикла «К оружию!», подписанные псевдонимом
Пилип Комашка, распространялись подпольщиками вместе со сводками Совинформбюро. После расправы фашистов с жителями родных Липок в апреле 1942 г. поэт поклялся биться против оккупантов
до последнего вздоха. Он надеялся на установление связи с киевским подпольем, но в оккупированном Киеве был выдан полицаем и казнен гестаповцами 19.06.1942.

Стихи
  • ЖЕЛАНИЕ
  • К ОРУЖИЮ
  • МАТЕРИ ДРУГА
  • ВОСКРЕСНАЯ СЦЕНА

    Летний день надоедливо звонок,
    Мухи жалят, и солнце слепит.
    На кирпичной ступеньке котенок
    Развалился и будто бы спит.

    Он вприпрыжку, под лагерной крышей,
    Прибежал на делёжный галдёж,
    А теперь, притворяясь, не слышит
    Шаркотню деревянных подошв…

    Я котёнка хватаю за холку,
    Поднимаю, на морду смотрю,
    Как крестьянин окрестному волку,
    Что в капкан угодил, говорю:

    Ну и как? Не приснилась ли фрау,
    От которой в бомбёжку сбежал?
    Догадался, какая расправа
    Ждёт тебя, белобрысый нахал?

    Принял крик за угрозу пустую
    И усмешкой качаешь усы?
    Ты украл мою пайку мясную,
    Пятачок кровяной колбасы!

    Не поглядывай как на хозяйку,
    Что бывает щедра и добра…
    В нашей штубе* за хлебную пайку
    Человека убили вчера!

    Жил, как ты, без родных и без близких,
    Но воришке никто не прощал.
    И стучали колодки и миски
    По лицу, по костям, по хрящам

    Не мяукнет и мать, не услышит,
    Как ты, шмякнут, в неволе погиб,
    Словно кошку с пылающей крыши
    Не снимал человечный Архип…

    Взбудоражила сцена с котёнком
    Деревенских обросших ребят.
    Их глаза, как кинжалы в потемках,
    На меня устремляясь, блестят!

    Черт с ней, пайкой! Пусть в лагере бродит
    И находит защиту себе
    Возбудитель мечты о свободе
    И тюремной тоски по семье…

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика