Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

СОН В МАЕ СОРОК ПЯТОГО

…Припухли щёки, личики круглы,
а волосы – из мягкой пены мыльной.
Два ангела на кончике иглы
присели, опустив устало крылья.

И разговор о мирных пустяках
вдруг завели средь грохота разрывов
на острие солдатского штыка
два ангела с улыбою счастливой.

Конец войне!
Последний марш-бросок
до той высотки вражеской, и –
точка!..

Такой
старухе снился вещий сон
за тихой ставней тёплой майской ночи.

А через день –
уже по всей стране,
и репродуктор с крыши сельсовета
ликующе хрипел: «Конец войне!..»
И всё старухе сном казалось это.

Устало в дом вошла,
где со стены
счастливо улыбались в тёмной рамке:
– Дождались, мать, – вот и конец войны! –
два русых ангела её,
сгоревших в танке.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

БАЛЛАДА О ВЗВОДЕ

Шли бойцы через село…
Что за пылью – лица, лики?
Шли без песен, без музы́ки.
Взводный мял окурок зло.

ХРОНИКА СОРОК ЧЕТВЁРТОГО

Горит экран – пехота
пылит вглубь полотна…
Смерть косит всех – без счёта.
А жизнь – всего одна!

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Золотцев 
 Станислав Александрович

Золотцев
Станислав Александрович

Станислав Александрович Золотцев (21.04.1947, д. Крестки под Псковом – 04.02.2008, Москва) родился в семье сельских учителей. В молодости трудился слесарем на псковском заводе, окончил вечернюю школу. Затем поступил в Ленинградский университет на филологический факультет (первые два курса был вечерником, работая на Кировском заводе) и стал выпускником его английского отделения (1968). Два года был переводчиком в Индии. Затем преподавал в Историко-архивном
институте (Москва), сотрудничал с Интуристом, работая гидом.
В 1972–1975 гг. служил в авиации Северного флота. Окончил
аспирантуру на кафедре зарубежной литературы МГУ. Печататься начал в 1970 г. Много переводил. Автор 25 сборников стихов: «Зимняя радуга» (1975), «Дело чести» (1977), «Магнитное поле» (1980), «Пора брусники» (1988), «Приворот» (1989) и др.; трёх книг литературных исследований и ряда романов, повестей и рассказов, опубликованных в журналах.

Стихи
  • 9 МАЯ XXI ВЕКА
  • Давний снимок. Предвоенный год...
  • И всё-таки…
  • Как много песен время разметало…
  • Мир праху вашему, соратники отца...
  • НАСЛЕДСТВЕННЫЙ СВИНЕЦ
  • РЕТРОСПЕКТИВА: «ДЕНЬ ПОБЕДЫ. 1965»
  • Стоп-кадры детства в памяти моей...
  • Я, ровесник Победы, сегодня к ненастной године...
  • Обрубка стали: гулкий звон чеканки...

    Обрубка стали: гулкий звон чеканки,
    багровый дым
    и пыль – не продохнуть;
    в литейном жарко,
    «как под Курском в танке»,
    на перекуре скажет кто-нибудь.
    И связь времён, утерянная мною,
    вдруг дрогнет в пальцах,
    словно проводок,
    протянутый меж миром и войною;
    и боль моя
    войдёт в него, как ток,
    Чтоб я услышал голоса убитых
    и, составляя целое из крох,
    понятье «жизнь»
    почувствовал как выдох,
    переходящий медленно во вдох.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика