Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

СОРОКОВЫЕ

Голодные сороковые
Послевоенные года.
Я осознал тогда впервые,
Почём фунт лиха и беда,
И как несладко жить, когда
Скудны одежда и еда,
И как свежи и жгут разлуки
Что были рождены войной…

Но можно ль передать словами,
Как прятали мы за спиной
Обветренные, в цыпках*, руки
С обтрёпанными рукавами…
Да, слово «перелицевать»**
Для нас тогда не раз звучало.
Как мало значит одеяло,
Коль батареи греют вяло,
Как жёстка стылая кровать!..
Была мне с детских лет знакома
Кровососущих насекомых
На теле злобная печать.
Я не хочу их называть,
Но помню, помню я доныне
По стенам пятна кровяные,
И как нас стригли наголо –
Искоренять другое зло…***
Я помню, как мы в выходные
Картошку всей семьёй сажали,
Обрезки с бледными «глазкáми»****
Ревниво в землю провожая,
Как ждали, ждали урожая
И на себе его таскали…
Я знаю: это навсегда –
Послевоенные года!

* Цы́пки (разг.). – болезненное состояние кожи преимущественно на кистях рук, на ногах
(шершавость, высыпания, трещинки и краснота пятнами) от грязи и холода.
** Перешить, сделав изнанку лицевой стороной.
*** Речь о клопах и вшах.
**** Глазо́к – росток, будущий побег. В целях экономии картофель сажали не клубнями, а обрез-
ками с глазка́ми.

0.0/5 оценка (0 голосов)
  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Шейхзаде 
 Максуд Максумбек-оглы

Шейхзаде
Максуд Максумбек-оглы

Максуд Максумбек-оглы Шейхзаде родился 07.11.1908 в с. Агдаш Арешского уезда Елизаветпольской губернии Российской империи (ныне город в Азербайджане) в семье азербайджанцев-интеллигентов. начальное образование получил в школе «Рюшдийе», которую основал знаменитый педагог Мухтар Эфенди. С 1920 по 1925 г. учился на заочном отделении в Бакинском педучилище. В 1928 г. был выслан в Ташкент. В 1933 г. окончил Бакинский пединститут. С 1933 по 1935 г. учился в аспирантуре при Комитете науки народного комиссариата Узбекской ССР. В 1935–1938 гг. был научным сотрудником Института языка и литературы им. А.С. Пушкина Академии наук Узбекской ССР. С 1938 г. преподавал историю узбекской литературы в Ташкентском пединституте им. Низами. В сентябре 1952 г. был обвинен в распространении контрреволюционных идей и объявлен руководителем подпольной организации. Осужден на 25 лет лишения свободы. В середине 50-х гг. был освобожден из заключения и реабилитирован. награжден орденом «Знак Почета» и медалями. В 1964 г. ему
было присвоено звание заслуженного деятеля искусств Узбекской ССР. Автор нескольких поэтических сборников и драматических произведений, а также переводов на узбекский язык произведений мировой литературной классики. Умер в Ташкенте 19.02.1967.

Стихи
  • В ЕДИНЕНИИ СИЛА
  • МАТЬ-РОДИНА
  • НЕНАВИСТЬ
  • ЦВЕТОК
  • ЗОВИ ОТЦА!

    Когда подолгу почтальонка Маня
    Не навещала нашего крыльца,
    Мать ставила к окну: – Зови отца,
    Зови, сынок: «Иди домой, па-па-ня!»

    Был так необходим самообман!
    И бабы свято верили в примету:
    «Вернуться должен сам, раз писем нету».
    А за окном и дождик, и туман.

    Я пальцем тёр вспотевшее стекло,
    Замазку ковырял на старой раме…
    – Не надо, мама, – говорил я маме,
    Её дыханья чувствуя тепло.

    Какой же был упрямый оголец!
    Мне было страшно бередить ей душу.
    И потому, быть может, мать не слушал,
    Что слёз она не сдержит наконец.

    Зато потом, когда с другими в поле
    Её платок скрывался за бугром
    И исчезал совсем, зато потом
    Я звал отца, вот звал-то, мама, вволю!

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика