В глаза деревьям хлынул яркий свет.
Он лился меж стволов, он был повсюду, –
Берёза, как светящееся чудо,
Шла по следам давно минувших лет.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Ветер улетает на восток,
Унося берёзовый листок.
И слеза стекает по стволу,
И летит звезда в ночную мглу,
Где тяжёлым сном солдаты спят —
Пусть солдатам снится звездопад
Над землёй, где нет военных гроз...
Пусть им снится свет родных берёз.
Перевод Л. Дубаева
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
В двухсветных залах Русского музея
Я с необычной жадностью глядел
На воплощенье красок Зюйдерзее*,
На паруса испанских каравелл.
Здесь оживали книги Стивенсона
И ветер путал снасти бригантин,
Звала к себе неведомая зона…
Кто не прошел сквозь этот карантин?
С утра на взморье убежав из класса,
Мы по волне чертили след,
А рулевой стоял на дне баркаса,
Сжимая самодельный пистолет.
Так возникало смутное начало
Далекого и трудного пути.
Да, нас изрядно море покачало,
Но научило плавать и грести.
В нас был наивной гордости излишек,
И за поход на яхте в Петергоф
Во всем сословье уличных мальчишек
Лишь мы носили титул моряков.
И те, кто вместе с нами полюбили
Свирепых ураганов голоса,
Дорогу в лавку мерили на мили,
Из простыни кроили паруса.
Тогда еще мы многого не знали,
Но верили, разглядывая мир,
Что будет день – и в судовом журнале
О нас напишет скупо командир.
Всё будет вечным – верность и отвага,
И мы, раскрыв походную тетрадь,
Взойдем на бак перед поднятьем флага,
Чтоб жизнь по-настоящему начать.
* Залив Северного моря у берегов Голландии.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.