Я вспомнил холодные годы,
по карточкам выданный хлеб
и длинные серые роты,
их песни, летящие в степь.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
А порох пахнет
горелым хлебом
от века…
Когда-нибудь
слух подведёт,
откажут глаза.
На простой вопрос
не найду простого ответа.
Лица путать начну,
цвета, голоса.
Долго не вспомню, как звали:
Борисом? Глебом?
Пылью последней
припорошит виски…
Но то,
что порох пахнет
горелым хлебом,
это навечно –
до гробовой доски!
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Лев Александрович Дубаев (30.09.1928, Баку – 08.01.2015, Москва) окончил Литературный институт им. А.М. Горького (1958). В 1968 г. опубликовал первый сборник стихов, известен как переводчик, выступал как литературовед. Работал в газетах «Литературная Россия», «Литературная газета» и «Литературная жизнь», на Гостелерадио в «Редакции культуры». Открыл для массового читателя поэтов национальных республик: перевёл стихи более 100 поэтов Грузии, Азербайджана, Армении, Калмыкии, Башкирии, Татарии, Тувы, Абхазии, Казахстана, Киргизии, Дагестана и др. Современная литературная критика считает Л. Дубаева родоначальником московской поэтической школы
метафорического реализма.
Однажды древняя старуха
В неясном состоянье духа
Спросила сквозь свои мечты:
– Ну, уж войну-то помнишь ты?
– Конечно, помню, – я ответил. –
Вокруг меня носился пепел,
Когда явился я на свет.
Страна сказала:
– Хлеба нет.
– Но неба много! – я сказал.
И белый свет в ладонях сжал.
Страна спросила:
– Где отец? –
И за меня мой дед ответил:
– Отца в войну скосил свинец.
Мальца родил военный пепел. –
И пепел превратился в свет.
Отца мне заменил мой дед.
Страна сказала:
– Нет вождя.
Осталось имя, как звезда,
Что над могилами родными.
Кому дадите это имя?
– Дитю, – сказала мать родная.
– А выдержит ли?
– Я не знаю…
Смотрю сквозь время на страну.
И свет в ней всюду замечаю.
И вновь старухе отвечаю:
– Конечно, помню я войну.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.