Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

КАЛИНА

Когда похоронка пришла – для него
Застыли озёра и реки.
Не видел, не слышал старик ничего,
Как будто бы умер навеки.

«Кровинка, – шептал он, – надежда, сынок,
Ты ль голубем слыл средь голубок,
Тебя ль я на теле взрастил, как росток,
А стал я холодный обрубок».

Нет горестней слов, у кого ни спроси,
Чем в горести чёрной и длинной
Горькавое слово на горькой Руси,
Калиновой, терпкой, полынной.

А жизнь наклонялась, терпеньем дыша,
И в очи глядела Калине.
И тело его отошло. Но душа –
Душа не отходит доныне.

«Здоровы ль?» – спрошу,
и ответствует мне:
«Вестимо. Живём на покое».
А что он бормочет ночами во сне –
Не выдержит сердце людское.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

Я жил в года мучений жутких...

Я жил в года мучений жутких
На пытки отданной земли.
Шли волны войн, а в промежутках
Приготовленья к войнам шли.

ДЕТАЛИ

О ночь сорок первого, полною чашей
Тебя зачерпнул я. Ребёнком меня
Траншеи кормили крапивною кашей,
«Катюши» баюкали в зыбке огня.

Время года такое: война...

Время года такое: война.
И пейзаж её сплошь одинаков:
Роща взрывов багрова стоит и черна
В окружении огненных злаков.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Бояршинова 
 Эмилия Ивановна

Бояршинова
Эмилия Ивановна

Эмилия Ивановна Бояршинова (21.05.1928, г. Ирбит Свердловской обл. – 01.12.1978, Свердловск) родилась в семье учителей. Детство и юность поэтессы прошли на Севере – в г. Котласе Архангельской обл., а точнее, в рабочем посёлке Лименда. Отец ушёл на фронт. На хрупкие плечи 12-летней девочки легла забота о младшей сестрёнке. В 1949 г. Э. Бояршинова окончила Московский государственный библиотечный институт, а в 1959 г. – заочное отделение Литературного института им. А.М. Горького. Первые стихи опубликовала в 1951 г. в областной газете «На смену!» Первый сборник стихов – «Утренняя песня» – вышел в Свердловске (1959). В Москве и Свердловске издано семь книг. Печаталась в журналах, коллективных сборниках. В 1964 г. в Архангельске вышел второй поэтический сборник – «Девчонка, которая дарит цветы», потом были книги «Через грозу» (1965), «Голос» (1968),
«Берег» (1972), «Не исчезнет добро» (1976), «Приезжай на листопад» (1978). 21 мая 2003 г. в Лименде при библиотеке-филиале Котласской ЦБС № 8 открыт литературный музей им. Э. Бояршиновой. В 2004 г. в Котласе издан сборник её избранных стихов «Очарованная страна» (книгу при содействии литературного музея подготовила сестра поэтессы Г.И. Бояршинова).

Стихи
  • МОИ ГЕРОИНИ
  • В ТОМ БЕРЛИНЕ

    «Здание бывшего рейхстага в Берлине отремонтировано.
    Во время ремонта с него снесли купол, над которым
    в 1945 году развевался стяг нашей Победы».

    Из газетных сообщений

    Мы шли сюда гремящей бурей,
    Чтоб выжечь и перемолоть
    Всё, что вдолбил треклятый фюрер
    В его готическую плоть.

    И вот лежит Берлин. Слетела
    Вчера ярившаяся спесь,
    И мы, как Родина велела,
    Войну заканчиваем здесь.

    А в жилах – пламя, будто брага,
    И слезы душат оттого,
    Что мы – под сводами рейхстага,
    Наш стяг – над куполом его.

    И что война отголосила,
    Что перед нами, как во сне,
    Горят автографы России
    На изрешеч́ енной стене!..

    Так это было. И доныне
    Все это помнится мне так.
    А нынче в Западном Берлине
    Отремонтирован рейхстаг.

    Не видно росписи настенной –
    Затерты наши письмена.
    И ждет рейхстаг, немой, надменный,
    Не повторятся ль времена!

    И не маячит над рейхстагом
    Крутого купола каркас,
    Чтоб на него с победным стягом
    Россия вновь не поднялась.

    Но мы, сыны, отцы и деды,
    Коли нужда возникнет в том,
    Куда поставить стяг Победы,
    И кроме купола найдем!

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика