Кружилось небо грозовое низко,
И дождь стучался день и ночь подряд
В подножье небольшого обелиска,
Стараясь достучаться до солдат.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Хата солдатская вышла
На перепутье дорог,
Кутаясь в серую крышу,
Будто бы в старый платок.
Из-под ладони карниза
Горестно окна глядят.
Видимо, кто-то из близких
Не воротился назад.
Послевоенная доля –
Памятью павших живи!..
Окна ослепли от боли
И материнской любви…
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Михаил Иосифович Грувмант родился в г. Немирове (Украина). Часто подписывал свои произведения как Молт Грувман.
С 1937 г. служил в армии, участвовал в боях с японцами на озере Хасан и в Великой Отечественной войне, награжден многими
орденами и медалями. В 1960-м уволился в запас в звании подполковника. Работал директором новгородского книжного магазина-салона. Первые его стихи на идише появились в печати еще
в начале 1930-х, их публиковали в еврейских газетах «Зайгрейт»,
«Юнге гвардие», «Штерн», в литературно-художественном журнале «Форпост». Вышло две книги стихов поэта – «Метельные
годы» на идише (1983) и «В жизнь влюблен» (1986) на русском языке. М. Грувман перевел на идиш стихи С. Гудзенко, М. Дудина,
М. Львова, ю. Друниной. Стихи М. Грувмана печатались по-русски
в переводах В. Азарова, Н. Грудинина, А. Кушнера, А. Чепурова и
др. В 2006 г. в Великом Новгороде вышел сборник поэта «Живи и
свети». Умер в Новгороде.
Он молод, строен, полон силы,
Он едет нынче на войну,
В краю родном оставив милых
Детей, любимую жену.
Прощанья горше нету в мире,
Но в грозный час зовёт страна.
Пять дочке лет, сынку – четыре,
И в самом цвете лет – жена.
Уехал. Фронт. Клокочет сердце.
Бои. Окопы. Дым и мгла.
Он пал, когда громили немцев
В тисках «Демянского котла».
Страданья вдовьи чем измерить?
Их можно ль выразить в словах,
Когда порою легче смерть ей,
Чем тяжесть горя на плечах?
В ожесточенье губы сжала…
Чем дни суровей, тем лютей
Трудясь, в уме одно держала:
Поставить на ноги детей.
Её не радует обнова,
Наряд излишен дорогой.
«Жена найдёт себе другого?»
Ах, песня, сердцу чужд другой!
Твердили ей: «Теряешь много,
Отринув радость бытия».
Но у неё свой ум. Дорога
У каждой женщины – своя.
В степи пусть травы всходят к сроку,
Пусть жизнь справляет торжество.
Муж для неё был – ясный сокол,
Менять такого – на кого?
Она в душе всегда носила
Далёкую, в цветах, весну…
Шесть лет счастливых с мужем было,
Шесть быстрых лет – на жизнь одну.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.