Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ХАВАСТ* 43-ГО

Тыловая хроника

Помню: смертно пить охота,
Даже тень – и та печёт.
Я по очереди сотый
За водой, что не течёт.

Где укрыться в пекле этом,
Если сам себе не рад?
Осаждён весь город летом,
Как блокадой Ленинград.

Так же судьбы стали ломки –
Повезёт, не повезёт?
Помню кран водоколонки,
Затаённый, словно дзот.

Он – как дуло пулемёта,
С той же смертною бедой.
Я возьму его с налёта,
Если плюхнет он водой.

Но воды всё нет и нету,
А июль палит, палит.
И хвостатою кометой
Смерч над городом пылит.

Смерч – не смерть!
В укор недаром
Скажет кто-то: «Повезло…»
Только солнечным ударом
Столько душ здесь унесло!

Фронт об этом знал едва ли:
Повод слишком был нелеп…
Здесь по карточкам давали
Воду – тяжко, как и хлеб.

* Узловая ж/д станция в 150 км от Ташкента, с 2004 г. – посёлок городского типа.

5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

РЯДОВОЙ

«…Был старшиной, но в керченском
бою расчёт накрыло обломками
дома. Откопали. Какие уж тут
документы? В госпитале сказал...

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Кашежева 
 Инна Иналовна

Кашежева
Инна Иналовна

Инна Иналовна Кашежева (13 или 23.02.1944, Москва – 14.05.2000, Москва) – поэтесса и переводчица кабардинских поэтов. Отец – Инал Шахимович, адыгеец из кабардинского села Кармохабль, полковник, лётчик-испытатель, мать – Ксения Фёдоровна Васильева, русская, юрист по образованию. Инна родилась и выросла в Москве, но, будучи внучатой племянницей кабардинского просветителя Талиба Кашежева (1866–1931), духовно всегда была связана с Кабардой и Балкарией. Мартовский номер
«Юности» за 1960 г., как метрика, засвидетельствовал рождение поэта. В 1962 г. в Нальчике вышла первая книга стихов – «Вольный аул». К 20 годам И. Кажешева выпустила не только два сборника собственной лирики в Кабардино-Балкарии, но и две книги переводов. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького (училась с 1963 по 1972 г.). Автор стихов почти трёх сотен популярных песен: «Опять плывут куда-то корабли» (1964), «Подарок» (1965), «Лунный камень» (1966), «Дожди» (1966), «Круги на воде» (1966), «Нет, так не бывает» (1966), «Без меня» (1968), «Про тебя и про меня», «Енисей» и др. Опубликовала 20 поэтических книг. Похоронена в Москве на Хованском кладбище рядом с родителями (Центральная территория, 124-й уч.).

Стихи
  • ИДУ ИЗ КИНО
  • Ты ложишься непривычно рано...

    Ты ложишься непривычно рано.
    Прихожу, а комната темна.
    Верно, спишь – я спрашивать не стану.
    Света нет. И печка холодна.

    Знаю, стосковалась ты по доме
    долгою сибирскою зимой.
    Взять тебя бы в тёплые ладони,
    отнести бы сонную домой.

    Чтобы утром, как не расставались –
    круглый столик, снимок на стене…
    Всё, как раньше, всё – любая малость,
    издали любимая вдвойне.

    Чтобы, воду зажигая в кружке,
    ластясь у знакомого плеча,
    пролегли от окон до подушки
    два косых смеющихся луча.

    Чтобы ты, глаза от света жмуря,
    озадаченная тишиной,
    поняла, что отгремела буря,
    что прошла, не тронув, стороной.

    За тебя, за твой беспечный вечер,
    за покой усталого лица
    всю бы тяжесть я взяла на плечи
    и дошла бы с нею до конца.

    За окном морозного тумана
    мутная глухая пелена.
    Я тебя обманывать не стану:
    продолжается война.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика