Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Над могилами ветки...

Над могилами ветки –
Зеленей под росой.
Спят в земле мои предки
С небесславной слезой, –

Ордена и медали
Всевозможных побед!
...Спят за тёмною далью,
Спят, покинувши свет.

Спят вдали от рассвета,
Спят который уж год.
И с листа бересклета
Капля влаги течёт.

Постоянно и больно
Песней самой земной
Говорит колокольня
Об умерших со мной.

Я ведь тоже оставлю –
На кого и когда?! –
Эту светлую каплю
С молодого листа.

Это золото злака,
Толпы уличных встреч,
Ночь, в которой я плакал,
Стихотворную речь...

Мудро в это я верю,
Неизбежна Она.
Вдруг захлопнутся двери,
Да на все времена?..

Зашумит половодье,
Завершится набег.
Не сдержать за поводья
Время, ветер и снег.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

САХАР

Да, мне жилось несладко,
Да, мне хотелось сладкого.
Батька? На фронте батька...
Мамку свезли на братское...

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Дорджиев 
 Басанг Бюрюнович

Дорджиев
Басанг Бюрюнович

Басанг Бюрюнович Дорджиев родился 05.04.1918 в с. Тугтун Кетченеровского улуса Калмыкии. Член Союза писателей СССР с 1939 г., участник Великой Отечественной войны, награжден медалями. Почти 30 лет отдал работе в журналистике. Стихи начал писать в середине 30-х г., будучи учеником. В 1939 г. вышла первая книга его стихов «Мои стихи». До 1943 г. выступал в основном как поэт. Перевел на калмыцкий язык произведения русских и советских поэтов и писателей, среди них «Евгений Онегин», «Медный всадник», «Полтава» А.С. Пушкина, стихи и поэмы М.Ю. Лермонтова, К.Л. Хетагурова, рассказ «Судьба человека» М. Шолохова. Перу Б. Дорджиева принадлежат переводы трагедии У. Шекспира «Отелло», стихов Т.Г. Шевченко, И.Я. Франко, монгольских поэтов. Умер 03.02.1969 в Элисте. Стихи
  • БАЛЛАДА О ЖУРАВЛЯХ
  • ЕСЛИ ОТЕЦ ГЕРОЙ

    Когда окончилась война,
    Он не вернулся, чтоб увидеть сына…
    Остались у мальчишки ордена
    Отца, погибшего под городом Берлином…

    Тихо сказала мать:
    «Бойцов не редеет строй,
    Должен и сын героем стать,
    Если отец герой».

    Пусть жизнь порой была трудна,
    Он перед каждой новою вершиной
    Задумчиво глядел на ордена
    Отца, погибшего под городом Берлином…

    И говорила мать:
    «Бойцов не редеет строй,
    Должен и сын героем стать,
    Если отец герой».

    Мечта его была ясна:
    Звал парня космос, звал неудержимо.
    Увёз на космодром он ордена
    Отца, погибшего под городом Берлином…

    Знал он, что скажет мать:
    «Бойцов не редеет строй,
    Должен и сын героем стать,
    Если отец герой».

    Когда огромная страна
    Следила нежно за полётом сына,
    От гордости сияли ордена
    Отца, погибшего под городом Берлином…

    Правду сказала мать:
    «Бойцов не редеет строй,
    Должен и сын героем стать,
    Если отец герой».

    Музыка А. Пахмутовой

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика