Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Они ушли, ушли в закат...

Они ушли, ушли в закат.
Они под Пулковом лежат.
Они под Прагою лежат.
Они по всей земле лежат.

Над ними звезды в эту ночь,
как слезы матери, дрожат.
Не позабыть нам красных дат:
они в груди у нас гремят,

в ногах осколками гремят,
в ночи салютами гремят.
Они все время впереди,
как полководцы у солдат!

5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

ПЕРЕД БОЕМ

Откройте люки настежь –
                                     пусть пока
в наш дом стальной ворвется свежий воздух:
нам, может, в этом танке жить века,

ВОРОНЬЯ ГОРА

Михаилу Дудину
Приду я сюда на рассвете,
чтоб горестный голос утих.
Под бруствером – мой

КАКОЙ ТЫ ЗАВТРА ЖДЁШЬ ЗАРИ...

Земля моя, не говори,
какой ты завтра ждешь зари,
когда в твоем березняке
тихонько свистнут снегири.

ПОЛЕВОЙ ЦВЕТОК

В обороне, у брошенных сел,
Средь несжатого хлеба да кочек
Он на бруствере тихо расцвел –
Голубой полевой василечек.

ТЯЖЁЛЫЙ СЛЕД

Сергею Орлову
Тяжелый след. Упрямый след.
Под пулеметами. Ползком.
Еще мне, может, двадцать лет

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Махмудов 
 Шамиль Гумерович

Махмудов
Шамиль Гумерович

Шамиль Анак (настоящее имя – Шамиль Гумерович Махмудов; 25.11.1928, д. Токтар-Абдрашитово Белебеевского кантона БАССР (ныне с. Абдрашитово Альшеевского р-на Республики Башкортостан) – 21.10.2005, пос. Раевский Альшеевского р-на РБ) – поэт. Отец и его старший брат погибли на фронте. В 1945 г. окончил Давлекановское педучилище, а в 1950 г. – восточное отделение филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. В 1950–1957 гг. учился в МГУ в аспирантуре. С 1957 по 1959 г. работал преподавателем Литературного института им. А.М. Горького – в татарской группе на отделении перевода. В 1959 г. вернулся в родное село Абдрашитово, а с 1964 г. жил в районном центре. Первый сборник стихов – «Солнце на дороге» – вышел в 1962 г. в Москве, в 60–70-х гг. были изданы поэтические книги «Репортаж из центра Европы», «Оды мирным вещам» и др. Переводил на башкирский произведения русских и турецких писателей. В его переводе на сцене Башкирского театра драмы были поставлены пьесы Н. Хикмета («Легенда о любви», «Чудак», «Всеми забытый»). Стихи публиковались на эстонском, грузинском, белорусском, киргизском, чешском, словацком и болгарском языках. Заслуженный работник культуры БАССР (1990).

Стихи
  • ДОРОГА ВОЙНЫ
  • В ПОЛЕ

    Могила в новом и простом уборе,
    Стоит над нею тополь молодой,
    Кругом шумит, не умолкая, море –
    То плещет рожь тяжелою волной.

    Здесь те, что грудью поле защитили,
    Не сдав врагу родные рубежи.
    Как бронзовый сияет на могиле
    Большой венок из колосистой ржи.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика