Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПОЛЕВОЙ ЦВЕТОК

В обороне, у брошенных сел,
Средь несжатого хлеба да кочек
Он на бруствере тихо расцвел –
Голубой полевой василечек.

Будто нас не пускал на восток
И глазами, молящими очень,
К нам заглядывал в души цветок –
Голубой полевой василечек.

3.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

ПЕРЕД БОЕМ

Откройте люки настежь –
                                     пусть пока
в наш дом стальной ворвется свежий воздух:
нам, может, в этом танке жить века,

КАКОЙ ТЫ ЗАВТРА ЖДЁШЬ ЗАРИ...

Земля моя, не говори,
какой ты завтра ждешь зари,
когда в твоем березняке
тихонько свистнут снегири.

ВОРОНЬЯ ГОРА

Михаилу Дудину
Приду я сюда на рассвете,
чтоб горестный голос утих.
Под бруствером – мой

Они ушли, ушли в закат...

Они ушли, ушли в закат.
Они под Пулковом лежат.
Они под Прагою лежат.
Они по всей земле лежат.

ТЯЖЁЛЫЙ СЛЕД

Сергею Орлову
Тяжелый след. Упрямый след.
Под пулеметами. Ползком.
Еще мне, может, двадцать лет

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Давыдов 
 Энвер Муртазиевич

Давыдов
Энвер Муртазиевич

Энвер Муртазиевич Давыдов (21.03.1919, с. Камышлы ныне Куйбышевской обл. – 23.06.1968, Казань) – татарский советский поэт. Член КПСС с 1942 г. Родился в крестьянской семье. Участник Великой Отечественной войны. Первые стихи опубликованы в 1930 г. Его дарование ярко раскрылось в сборниках стихов и поэм «Сибирский тракт». Автор романа в стихах «После бессонной ночи». Писал также для детей. «Он был, пожалуй, самым современным из татарских поэтов фронтового поколения – и по тематике, с резко обозначенным контуром мысли, и по оснастке стиха… по лирической взволнованности, раскрепощающей привычную замкнутость формы…» – писал о нем заслуженный работник культуры ТАССР Рустем Кутуй в 1989 г.

Стихи
  • ВОЙНА И МИР
  • МАМА
  • НИНЕ
  • Не смейтесь, если в поле по весне...
  • ПЕРВАЯ РАНА
  • Как займётся вдруг над селом...

    Как займётся вдруг над селом
    Розовее крови заря,
    Как ударит петух крылом,
    Новый день на село зовя,

    Как взгляну на небес синеву,
    На рассветных снегов литьё,
    Как я имя твоё назову –
    Так заходится сердце моё.

    Что ж я раньше тебя не воспел,
    Всей твоей горевой страды,
    Что ж я вовремя не поспел,
    Чтоб тебя заслонить от беды?

    Где стоял нерушимый дом
    Вековечной моей родни –
    Только пепел на месте том,
    Только трубы торчат одни…

    Беларусь моя, Беларусь!
    Я детей твоих не забыл,
    Каждый малый твой куст берусь
    Посадить на месте, где был.

    И не знать мне счастья, пока
    Ясный день над тобой не взойдёт,
    Пока самый последний кат
    На штыке моём не умрёт.

    Лишь тогда я шинель сниму
    И поставлю в углу ружьё…
    Как я имя твоё назову –
    Так заходится сердце моё.

    1942
    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика