Играют мальчики в войну.
Передний край, КП*, снаряды.
Ползёт мальчишка вдоль ограды…
Играют мальчики в войну.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
…А под конец, улыбки не тая,
Ты скажешь мне:
«Да ты ж войны не видел…»
И бросит в дрожь,
И бросит в жар меня…
Из комнаты на улицу я выйду.
И, будто в чём-то горько виноват,
Опять себя оправдывать я стану…
А в сердце будет грозно грохотать
Железными сосед мой костылями.
И вечный факел будет жечь меня,
Как память о погибших в тех сраженьях,
В которых вовсе не был я,
Но вижу все победы, пораженья…
От улицы опять сбегу домой,
Чтоб от пожара вечного мне скрыться,
А за стеной вновь стоны,
Крики: «В бой!..»
Идёт война…
То ли отцу лишь снится.
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Хабиб Юсуфи родился в Самарканде. Первоначальное образование получил у отца, преподавателя высшего духовного училища (Мударриса), знатока классической поэзии. Первые стихи Х. Юсуфи появились в печати в 1936 г. В 1940 г. окончил филологический факультет Узбекского университета в Самарканде. Работал преподавателем литературы в Таджикском педучилище, затем научным сотрудником Института истории, языка и литературы Таджикского филиала АН СССР. Член СП СССР с 1939 г. Один из лучших переводчиков русской поэзии на таджикский язык: переводил произведения А. Пушкина, М. Лермонтова и др. В начале 1942 г. был призван в ряды РККА и направлен в военное училище, в марте 1943 г. в звании лейтенанта отправлен на Ленинградский фронт. Командовал артиллерийской батареей. Принимал участие в боях за освобождение Прибалтики и Польши. награжден орденом Красной Звезды и медалью «За оборону Ленинграда». Погиб в бою под Варшавой 22.02.1945.
СтихиЯ песни войны не пел под тальянку,
Я с ними не ждал, не страдал,
В ночь передышки в холодной землянке
Я страшное слово «убит» не сказал.
А песни гремели в солдатских теплушках,
Рвали сердца на куски,
Уезжали на запад Егорки, Ванюшки,
Плача совсем не по-мужски.
В их девятнадцать петь бы другое,
В их девятнадцать любить и любить,
Люди, да что же это такое!
Ведь им так хочется жить!
Жить, чтоб дышать лесным дурманом,
Жить, чтоб её целовать…
Война, пронеслась ты шальным ураганом,
Многих оставила где-то лежать.
Один под Москвою, другой под Берлином,
Два русских солдата, светлые души,
И оба с тоскою необъяснимой
Пели о верном сердце Катюши*.
Матери наши, солдатки верные!
Какие песни вы пели тогда,
В ту суровую зиму сорок первого?
Песни огня и труда.
Комсомолки задорные, девчоночки вздорные,
Про синий платочек пели вы.
Ах, синий платочек, синий платочек,
Сине-розовые мечты…
Всё оборвалось, девчонки милые,
Всё оборвалось, любовь и весна.
Голосом Левитана** в сердце ворвалось:
«Сегодня началась война!»
Ваши ребята гибли на Волге,
Падали заживо в степной ковыль.
Люди, да было ли это? Было.
Всё это страшная быль.
А песни гремели в солдатских теплушках,
Рвали сердца на куски.
Шли на запад с боями Егорки, Ванюшки,
Дрались по-русски, по-мужски.
* «Катюша» – популярная советская песня, впервые прозвучавшая в 1938 г., один из неформальных символов Великой Отечественной войны. Музыка М. Блантера, слова М. Исаковского.
** Ю.Б. Левитан – диктор Всесоюзного радио Государственного комитета Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию, народный артист Советского Союза.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.