Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Владимир Петрович Скиф (настоящая фамилия – Смирнов) родился 17.02.1945 на ст. Куйтун Иркутской обл. Учился в пос. Харик и в с. Лермонтовкое Куйтунского р-на. После окончания Тулунского педучилища (1959–1963) преподавал в школе черчение, географию, рисование, физкультуру. В 1964 г. был призван в армию, служил на Тихоокеанском флоте в морской авиации. В 1967 г. демобилизовался и стал художником-оформителем на Иркутском авиазаводе. Выпускник факультета журналистики Иркутского университета (1970–1975). Студентом работал художником-оформителем на Иркутском машиностроительном заводе, рабочим сцены в Иркутском театре музыкальной комедии, художественным руководителем ДК завода им. В.В. Куйбышева. В середине 1970-х гг. был руководителем творческого объединения молодых писателей, в 1978–1983 гг. –старшим инспектором Иркутского облкниготорга, после чего ушёл на творческую работу.
Стихи публиковались во многих журналах и альманахах, первый сборник – «Зимняя мозаика» – вышел в 1970 г. Автор многих книг (в том числе для детей) и более сотни песен. Живёт в Иркутске.
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Фаусат Гузеровна Балкарова (27.03.1932, с. Кишпек Баксанского р-на КБР – 2009, там же) – первая адыгская поэтесса. Ей было 14 лет, когда в газете «Кабардинская правда» опубликовали её стихотворение «Шу» (Всадник). Тогда же его положили на музыку, песня стала популярной. В 1958 г. вышел первый сборник её стихов – «Рассвет». Окончила Литературный институт им. А.М. Горького (1960). Книги Ф. Балкаровой, изданные на кабардинском языке, переведены на русский и изданы в Москве. В их числе – «Капля солнца», «Дочь Кавказа», «Горный напев», «Вышиваю небо» и др. Стихи переведены на многие языки мира, положены на музыку; более 70 песен входят в репертуар исполнителей как в нашей стране, так и за её пределами: в Венгрии, Болгарии, Турции, Сирии, Иордании, Германии, США. В годы Великой Отечественной войны погиб отец поэтессы, ему посвящена поэма «Ищу тебя, отец».
СтихиПо безлюдным проспектам оглушительно звонко
Громыхала на дьявольской смеси трёхтонка.
Леденистый брезент прикрывал её кузов –
Драгоценные тонны замечательных грузов.
Молчаливый водитель, примёрзший к баранке,
Вёз на фронт концентраты, хлеба вёз он буханки,
Вёз он сало и масло, вёз консервы и водку,
И махорку он вёз, проклиная погодку.
Рядом с ним лейтенант прятал нос в рукавицу.
Был он худ. Был похож на голодную птицу.
И казалось ему, что водителя нету,
Что забрёл грузовик на чужую планету.
Вдруг навстречу лучам – синим трепетным фарам –
Дом из мрака шагнул, покорёжен пожаром,
А сквозь эти лучи снег летел, как сквозь сито,
Снег летел, как мука, – плавно, медленно, сыто...
– Стоп! – сказал лейтенант. – Погодите, водитель,
Я, – сказал лейтенант, – здешний всё-таки житель.
И шофёр осадил перед домом машину,
И пронзительный ветер ворвался в кабину.
И взбежал лейтенант по знакомым ступеням,
И вошёл. И сынишка прижался к коленям.
Воробьиные рёбрышки... Бледные губки...
Старичок семилетний в потрёпанной шубке.
– Как живёшь, мальчуган? Отвечай без обмана!.. –
И достал лейтенант свой паёк из кармана.
Хлеба чёрствый кусок дал он сыну: – Пожуй-ка, –
И шагнул он туда, где дымила буржуйка.
Там – поверх одеяла – распухшие руки,
Там жену он увидел после долгой разлуки.
Там, боясь разрыдаться, взял за бедные плечи
И в глаза заглянул, что мерцали, как свечи.
Но не знал лейтенант семилетнего сына.
Был мальчишка в отца – настоящий мужчина!
И, когда замигал догоревший огарок,
Маме в руку вложил он отцовский подарок.
А когда лейтенант вновь садился в трёхтонку,
«Приезжай!» – закричал ему мальчик вдогонку.
И опять сквозь лучи снег летел, как сквозь сито,
Снег летел, как мука, – плавно, медленно, сыто...
Грузовик отмахал уже многие вёрсты.
Освещали ракеты неба древнего купол.
Тот же самый кусок – ненадкушенный, чёрствый,
Лейтенант в том же самом кармане нащупал.
Потому что жена не могла быть иною
И кусок этот снова ему подложила.
Потому что была настоящей женою.
Потому что ждала, потому что любила.
Грузовик по мостам проносился горбатым,
И внимал лейтенант орудийным раскатам,
И ворчал, что глаза снегом застит слепящим,
Потому что солдатом он был настоящим.
1942, Ленинград
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.
Замечательные стихи нашего Белогорского поэта,писателя и журналиста...
"В 1943 г. был призван в ряды Советской армии. Служил в г. Алексине Тульской...
К сожалению, для благозвучности певцы сейчас поют "бьются волны НА борт корабля". С точки зрения русского языка - глупость.
Интересно,где улица его имени.
Молодой, но сильный! Сумел оставит свое имя навсегда в истории страны....
Спасибо за душевную поэзию.
Я подруга Наташи Панченко.
Хотелось бы узнать в каком году написаны слова к песне "Крымская партизанская"
Что же случилось? Что заставило еврея переехать жить в страну, народ...
Это прапрадет
Хочу купить у него книги, как с ним связаться?