Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ТАНЯ САВИЧЕВА

Из поэмы «Сердце и дневник»

На берегу Невы, в музейном зданье,
Хранится очень скромный дневничок.
Его писала Савичева Таня.
Он каждого пришедшего влечет.

Пред ним стоят сельчане, горожане,
От старца до наивного мальца.
И письменная сущность содержанья
Ошеломляет души и сердца.

Это – всем живущим в назиданье,
Чтобы каждый в суть явлений вник, –
Время возвышает образ Тани
И ее доподлинный дневник.

Над любыми в мире дневниками
Он восходит, как звезда, с руки.
И гласят о жизненном накале
Сорок две святых его строки.

В каждом слове – емкость телеграммы,
Глубь подтекста, ключ к людской судьбе,
Свет души, простой и многогранной,
И почти молчанье о себе…

Это смертный приговор убийцам
В тишине Нюрнбергского суда.
Это – боль, которая клубится.
Это – сердце, что летит сюда…

Время удлиняет расстоянья
Между всеми нами и тобой.
Встань пред миром, Савичева Таня,
Со своей немыслимой судьбой!

Пусть из поколенья в поколенье
Эстафетно шествует она,
Пусть живет, не ведая старенья,
И гласит про наши времена!

* Т.Н. Савичева (23.01.1930, Дворищи Лядского р-на Ленинградская обл. –
01.07.1944, Шатки Горьковской обл.) – школьница, которая с начала блокады Ленинграда начала вести дневник. Почти вся семья Тани погибла в период с декабря 1941 по май 1942 г. В ее дневнике девять страниц, на шести из которых – даты смерти близких людей: матери, бабушки, сестры, брата и двух дядей. Сама Таня умерла уже в эвакуации. Блокаду пережили только её старшие сестра Нина и брат Михаил, благодаря которым дневник
девочки уцелел и стал одним из символов Великой Отечественной войны.

5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

Где они, военные дороги?

Где они, военные дороги?
Отвечаем – пройдены в былом.
Громогласно подводя итоги,
Сели и пируем за столом.

ОБРАТНЫЙ ПУТЬ

Гремит железо третьи сутки.
Вагоны ходят ходуном,
И вдруг смолкают смех и шутки…
«Друзья, Россия за окном!»

КОТЕЛОК

Обронил я во время похода
Котелок на одной из дорог.
Налетевшая сзади подвода
Исковеркала весь котелок.

КНИЖКА ЗАПИСНАЯ

Стёршаяся книжка записная
С алфавитом адресных листов.
Вот листаю и почти не знаю:
С кем, как прежде, встретиться готов?

ШИПОВНИК

У пыльной военной дороги
Мы сделали краткий привал.
Горели усталые ноги,
В лощине ручей ворковал.

ХОТЕЛОСЬ БЫ

Хотелось бы и мне назло обстрелам
Увидеть, как закончилась война,
Тебя найти на этом свете белом
И захмелеть от встречи и вина.

Передний край, коварный и угрюмый...

Передний край, коварный и угрюмый,
Без жителей, без песен, без огней…
Он говорит: «Ты о Москве не думай».
А я молчу и думаю о ней.

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Тревога! В эту же минуту
Я вещевой мешок беру.
А он тяжелый почему-то,
И это явно не к добру.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Хатилин 
 Иосиф Львович

Хатилин
Иосиф Львович

Иосиф Львович Хатилин (03.11.1936, Смоленск – 26.06.2017, Смоленск) во время войны жил с матерью вначале в Алтайском крае, затем в г. Серов Свердловской обл. Впечатления детских лет остались в памяти навсегда: «В Шумячах (райцентр Смоленщины) погибла вся, от мала до велика, родня отца, среди защитников Брестской крепости был мой дядя, Лев Семёнович Певзнер, по пути в эвакуацию умер в теплушке мой брат-младенец, да и сам я чудом остался жив…» В 1960 г. окончил Смоленский мединститут. Работал врачом на Новгородчине (с. Ильмень), затем – в Смоленске, почти 40 лет проработал психиатром в областной клинической больнице. Автор 10 поэтических сборников, изданных в Смоленске: «Вербный ветер» (1991); «Хрусталь и жимолость в снегу» (1993); «Там совсем недалеко» (1994); «Октаэдр» (1995); «Этой жизни скорый поезд»; «Светец» (1997); «Эс брент» (1999) и др.

Стихи
  • Открытки, письма, фотокарточки...
  • ПЕРВЫЙ ФРОНТ

    Собирать винтовочные гильзы
    На полях непаханой земли
    Я ходил в ботинках по ленд-лизу*,
    И они отчаянно текли.
    Лишь потом по своду старых правил
    Я узнал, что, бедам нашим рад,
    Мне мои ботинки в счёт поставил
    Некий зарубежный дипломат.
    Подлая, торгашеская милость!
    Я считаю так, что за меня
    Собственною кровью расплатилась
    Щедрая окопная родня.
    Я б хотел спросить у дипломата,
    Не касаясь прочих важных тем,
    Как бы он сумел представить плату,
    Чтоб её сполна вручили тем,
    Кто в Берлине в грохоте и гуле
    Шёл в огонь у выщербленных стен,
    Сердцем пересчитывая пули,
    Ничего не требуя взамен.
    Мы щедрей. Мы платы не просили
    За печаль неслыханных утрат
    В год, когда на Родину, в Россию,
    Ехал из Германии солдат,
    В год, когда, с лица смывая копоть,
    Думал он про пахоту и сев,
    Выхватить союзную Европу
    Из печей Освенцима успев.

    * Ленд-лиз (от англ. lend – «давать взаймы» и lease – «сдавать в аренду, внаём») – государственная программа, по которой США передавали своим союзникам во Второй мировой войне бое-припасы, технику, продовольствие и стратегическое сырьё с оплатой золотом.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика