Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Ушедшие от нас в миры иные...

Ушедшие от нас в миры иные,
Покинувшие землю в скорбный час!
Я помню ваши образы земные
И с уваженьем думаю о вас.

С минуты горькой нашего прощанья
Не раз, бывало, на своём веку
Я получал посмертные посланья
От вас – и перекладывал в строку.

И сам я онемелыми губами,
Когда стою у братского огня,
Безмолвно разговариваю с вами…
А вы на небе слышите меня.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

И снова с поля...

И снова с поля
мать моя вернулась.
Свалила с плеч худых
вязанку сена...

Милая ласточка каждой весной говорит мне о том...

Милая ласточка каждой весной говорит мне о том,
Какое это большое счастье – маленький глиняный дом.
Птичка боится, что домик разрушится и уйдёт во тьму.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Ковальджи 
 Кирилл Владимирович

Ковальджи
Кирилл Владимирович

Кирилл Владимирович Ковальджи (14.03.1930, с. Ташлык (ныне Каменское) Арцизского р-на Одесской обл. УССР – 10.04.2017, Москва) родился в болгарско-армянской семье. В 1940 г. переехал в Аккерман (ныне г. Белгород-Днестровский), где окончил среднюю школу и Учительский институт (1949). Выпускник Литературного института им. А.М. Горького (1954). Работал журналистом в Кишинёве, консультантом в правлении Союза писателей СССР, зам. главного редактора журнала «Советская литература» (на иностранных языках), зав. отделом журнала «Литературное обозрение», зав. отделом критики журнала «Юность», главным редактором издательства «Московский рабочий». С 2001 по 2013 г. – руководитель программы интернет-журнала «Пролог», с марта 2013 г. – главный редактор журнала СП Москвы «Кольцо А». Публиковался как поэт с 1947 г. Автор книг стихов и прозы. Заслуженный работник культуры РФ (2006). Похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище.

Стихи
  • В сорок пятом зимой в комнатёнке с верандой...
  • МАЙ СОРОК ПЯТОГО
  • Мистичка из местечка...
  • Я из тех, кто в детстве жил в присутствии...
  • Я особо чувствителен к ожиданиям...
  • Помню, в тайге, у опушки...

    Помню, в тайге, у опушки,
    Девочка в чащу кричала:
    «Сколько до свадьбы, кукушка? –
    И кукованье считала.
    «Если, кукушка, права ты,
    Восемь годков отмелькают,
    А по весне, на девятый,
    Свадьбу в деревне сыграют…»
    Не на таежной опушке
    Зверя стреляя пушного,

    Голос вещуньи-кукушки
    Нынче услышал я снова.
    Голос, укрытый листвою
    Венских лесов, издалече
    Я услыхал после боя
    Как-то однажды под вечер.
    Я, словно девочка в парме
    *,
    Ждал от кукушки ответа:
    Скоро ли вражеских армий
    Песенка будет допета?
    Раз лишь «ку-ку» прозвучало
    В зарослях Венского леса.
    Запад пылал, но молчала
    Листьев зеленых завеса.

    * Парма (коми) – тайга.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика