Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Вот и фотография дорогая…

Вот и фотография дорогая…
Мама моя, мамочка молодая…
Ты совсем девчоночка
С чёлкой русой, –
Тёмная юбчоночка
С кофтой русской.
Увозили, мамочка,
Тебя в край чужой.
В край чужой, далёкий,
Чужестранный. Страшно.
Страшно было, мамочка,
Тебе, молодой,
Молодой, молоденькой,
Совсем девочке.
Со льняной, родной,
Со Смоленщины
Надо было уезжать, съезжать.
Плачут женщины
Из деревни всей.
Все с иконами,
Все прощаются,
Ведь из плена не возвращаются…
Плачут, плачут все,
Как по покойнице,
Ко родной земле солнце клонится,
Ко милу двору сердце просится.
Тёмная юбчоночка
С кофтой русской…
Ведь совсем девчоночка
С чёлкой русой…

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ПАМЯТЬ

Мне память перешла в наследство
От матери через её слова.
Я эту память помню с детства,
И до сих пор она во мне жива.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Сабитов 
 Гай Сабитович

Сабитов
Гай Сабитович

Гай Сабитович Сабитов (15.09.1915, д. Новый Канисар ныне Кукморского р-на Татарстана – 24.12.1993, Ижевск) – удмуртский поэт-песенник. Его первое стихотворение – «Счастливая жизнь» – опубликовано в журнале «Молот» в 1938 г. В 1939–1943 гг. учился на факультете языка и литературы в УГПИ. С 1943 г. – диктор Удмуртского радио. В 1950 г. по рекомендации Союза писателей Удмуртии поступил учиться в Литературный институт им. А.М. Горького. По возвращении в Ижевск до выхода на пенсию работал редактором литературно-драматических передач на Удмуртском радио. Автор десятка стихотворных сборников на удмуртском языке. Его литературное наследие живет: часто по радио и телевидению звучат песни, написанные на его слова. Стихи
  • Я – РЯДОВОЙ ГРАЖДАНИН!
  • ХЛЕБ

    Сорок второй. Позёмка. Стужа.
    До го́рода верста.
    Теплушка наша чуть похуже
    Вагона для скота.

    Но лишь в пути узнав, как до́рог
    Её худой уют,
    Закоченев, приходим в город.
    Там, слышно, хлеб дают.

    В ларьке, по о́кна заметённом,
    Пимо́в* о до́ски стук.
    – Откуда, хлопцы? – С эшелона. –
    И чей-то голос вдруг:

    – Ребят вперёд пустите, братцы!
    Пусть первыми возьмут.
    Я слышал, это ленинградцы.
    Ишь как мальчонка худ.

    А нас брала уже усталость,
    Всё вымерзло в груди.
    И очередь заволновалась:
    – Ребята, проходи!..

    – Да вы бы сразу попросили.
    – А сам-то, чай, ослеп? –
    Так было тесно в магазине,
    Так был он близко, хлеб.

    А продавщица обмахнула
    Прилавок: – Ну, так что ж? –
    И вот уж в воду обмакнула
    Большой и добрый нож.

    Угрюмы нары эшелона.
    Буханки горячи.
    А мы молчали, сжав талоны.
    Мы были москвичи.

    Был зябок жалкий наш нарядец.
    С ларька срывало жесть.
    – Нет, – я сказал, – не ленинградец. –
    А как хотелось есть.

    * Пимы – сапоги из шкуры северного оленя.

     

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика