Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Могильщик не стар и не молод...

Могильщик не стар и не молод,
для бодрости чуточку пьян.
А ну-ка попробуйте в холод
лопатой стучать по камням.

Среди ежедневных страданий
копает могилы подряд.
Его ордена и медали
на кителе старом звенят.

В округе могильщика знают –
работает дядька давно,
на горе чужом не играет,
берёт лишь на хлеб и вино.

Я с ним на помин братана,
не чокаясь, выпил до дна,
и он приоткрылся устало:
«Никак не привыкну, беда!»

Он друга в огне отступленья
в войну не успел схоронить
и трудится во искупленье,
лет тридцать не может забыть.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

УЧИТЕЛЬ

Мой учитель
Сергей Николаевич Марков
на войне и в тюрьме
был всегда одинаков...

Война. Призывы: «Родина в опасности!»...

Война. Призывы: «Родина в опасности!»,
«Вставай, страна!» И – «Родина зовёт!»
Мы знали цену этой страшной гласности –
солдатка-мать, и я, и весь народ.

Отрядный вожатый привёл пионерский отряд...

Отрядный вожатый привёл пионерский отряд
туда, где солдаты по-братски в могиле лежат.
Ну что ж, посмотрите: тяжёл зеленеющий вал,
солдат не в обиде на этот последний привал.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Поляков 
 Василий Филатович

Поляков
Василий Филатович

Василий Филатович Поляков – журналист и поэт, младший брат Александра Полякова (1908–1942) – орденоносца, военного корреспондента газеты «Красная звезда». В. Поляков родился в с. Александровка Соседского (ныне Башмаковского) р-на Пензенской обл. Среднее образование получил в Пачелмской железнодорожной школе, военное – в елабужском военно-политическом училище и на фронте, высшее – в МГУ им. М.В. Ломоносова. С 1943 г. – корреспондент газеты «Слово бойца» 48-й армии. Прошел большую журналистскую школу от корреспондента (репортера) до комментатора и заведующего отделами редакций газет «Слово бойца» (1-й Белорусский фронт), «Пензенская правда», «московская правда», «Известия», издательства «Знание», ТАСС и Всесоюзного радио. Участник Курской битвы, взятия Кенигсберга. После войны работал в «Известиях», в ТАСС, на радио, помощником министра угольной промышленности СССР. Заслуженный работник культуры. Почетный ветеран г. Москвы. Стихи
  • Меда первого запах...
  • Я думал, что война во мне...

    Я думал, что война во мне
    Вовек болеть не перестанет,
    И тот, кто пал на той войне,
    Вовек с земли уже не встанет,
    И всем хирургам не суметь
    Те раны заживить на теле.
    Я думал, сосен моих медь
    Навек остыла в самом деле.
    Но кто-то в мой ледовый круг
    Вошёл легко, как звук капели,
    И слёзы выступили вдруг,
    И третьи петухи пропели,
    И, прежней верой озарён,
    Гляжу с надеждою двойною
    На алый мост, что сотворён
    Из неизведанного мною.

    Перевод Ю. Левитанского

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика