Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

На огромной, вздыбленной, кровавой...

На огромной, вздыбленной, кровавой,
на земле, судившей по столам,
белым хлебом звали хлеб неправый…
Правый был с мякиной пополам.

Ничего, пощипывали, жили.
Три налога на одну козу…
На вдовство. На скудость. На двужилье.
На беду. На горе. На слезу.

Не забуду, мати, не забуду…
Остуди лицо в семи морях.
Ты куда (запомнили – откуда!)
у себя самой в поводырях?

Дай мне стать хотя б твоей травою,
чтоб укрыть родительскую плоть –
это вот, ледащее, живое…
Страшно сеять, боязно полоть.

5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

Мне смутно, тревожно, неловко...

Мне смутно, тревожно, неловко –
замучили старые сны:
Поворино, Грязи, Терновка
четвёртого года войны.

...В сорок шестом мы с бабкой побирались. Голод...

...В сорок шестом мы с бабкой побирались. Голод
шагал Тамбовщиной, спускался по Хопру***.
А впереди него бежали вошь и крысы. Мы – за ними:
подальше от Русанова****, от скрежета проклятых
крупорушек*****...

Сладко мне пожилось-попилось...

Сладко мне пожилось-попилось,
голытьбе, продолжателю рода,
на железной земле поспалось
под присмотром большого народа!

СНОВА ПАМЯТЬ

Во мне уже ни жалости, ни злобы.
Мне девять лет, я видел всё что мог.
Мне снится сон, во сне шикуют «жлобы»
и спит сержант, вернувшийся без ног.

У отца моего не было ни орденов, ни медалей...

У отца моего не было ни орденов, ни медалей,
потому что его убили
в самом первом бою:
где-то под Ленинградом...

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Домнин 
 Алексей Михайлович

Домнин
Алексей Михайлович

Алексей Михайлович Домнин (24.10.1928–12.07.1982) родился в Пензе. Мать работала в детском доме, отец – красный командир в период Гражданской войны. В 1934 г. семья переехала в Пермь. В 1943-м на фронте пропал без вести Виктор, брат Алексея. А. Домнин в 1946 г. окончил школу, в 1951-м – историко-филологический факультет Пермского университета. Получил распределение в органы внутренних дел, но переквалифицировался в журналиста. Работал в газетах, на радио, в книжном издательстве. Первый сборник рассказов для детей – «Майми» – вышел в 1951 г. в Перми. Потом были напечатаны исторические повести «Матушка Русь», «Дикарь», «Поход на Югру». Автор 14 книг, среди них стихотворные сборники «Руки» (1966), «Заклинание огня» (1971), «Берег августа», «Пой, скворушка!» и посмертный сборник «Эхо». Занимался коми-пермяцким фольклором, перевёл на русский язык «Сказание о Кудым-Оше и Пере-охотнике» и другие сказы и легенды коми-пермяков, стихи современных коми-пермяцких поэтов. Автор перевода «Слова о полку Игореве».

Стихи
  • Блекнут в памяти встречи и даты...
  • С годами память стала дальнозоркой...
  • Смерть и меня держала на прицеле...
  • МАТЬ

    На зорьке уходила из села
    И по траве росистой босиком,
    С корзинкою, накрытой рушником,
    На полустанок старенькая шла.

    …Светла, чиста студёная Таловка* –
    Для паровозов славная вода.
    Разъезд таёжный чтили остановкой
    На пять минут любые поезда.

    А в эти дни гремели эшелоны.
    На полустанке – песни, грохот, дым…
    Бойцы выскакивали из вагонов,
    Чтоб надышаться воздухом лесным.

    Тайги кедровой горьковатый запах,
    Цветов и трав медвяное вино.
    Не всем идущим на войну, на запад,
    Сюда вернуться снова суждено.

    А старая, здороваясь с бойцами,
    Светлела вся. У босых её ног –
    Корзинка с молодыми огурцами
    И голубики спелый туесок.

    – Покушайте, солдатики, лесного
    Перед дорогой дальней и войной,
    Когда-то вам ещё придётся снова
    Отведать нашей ягоды лесной.

    Бойцы отведать огурцов готовы,
    И голубики захотелось всем.
    – Почём, мамаша?
    – Что вы, дети, что вы!..

    На что мне деньги, разве я затем?
    Я ж от души, сыны мои родные,
    Мне никакая плата не нужна!..
    Солдатам ясно – все они сыны ей
    И проводить их в бой пришла она.

    И туесок по взводам, как святыня,
    По ягодке, но каждому подряд.
    Сыновними, горячими, простыми
    Словами мать они благодарят.

    И все спешат назвать её мамашей,
    Она сынками кличет их в ответ.
    Из всех вагонов ей прощально машут,
    И долго им она глядит вослед.

    Стоит одна на полустанке, сгорбясь.
    И по щеке морщинистой – слеза.
    И материнской неизбывной скорбью
    Полны подслеповатые глаза.

    Так провожала и своих когда-то
    Она сынов на ратные дела.
    И словно в воду канули солдаты,
    И понапрасну их она ждала.

    Не дождалась… И вот, как прежде, ныне
    Пережитое возвратилось к ней,
    Солдаты все ей кажутся родными –
    Они сыны российских матерей.

    * Река на северо-западе Камчатского края.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика