Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПАМЯТИ ОТЦА

Кружится шумная планета.
И каждый век несёт свой крест.
Пока на свете есть Победа,
жива страна и жив отец.

4.0/5 оценка (4 голосов)

Другие произведения автора

НЕ ВЕРНУЛСЯ МОЙ ДЯДЯ НА РОДИНУ

И опять созревает смородина,
сыплет ягоды по хребту.
Не вернулся мой дядя на родину…
Первый случай в нашем роду.

РОДИТЕЛЬСКАЯ ФОТОГРАФИЯ

С детских лет фотографию помню одну
и уже никогда не забуду.
Мать – дипломница пединститута,
а отец – лейтенант,
пол-Европы прошедший в войну.

У ФОНТАНА БОЛЬШОГО ТЕАТРА, 9 МАЯ

Фронтовиков сверкают ордена,
всплеск радости сквозь боль воспоминаний.
Я понимаю в этот день, страна,
как высока цена твоих страданий.

ПРАВОТА

Мечтал Доржи Банзаров*: час пробьёт,
и зов свободы окрылит людей,
и сам Гэсэр** потомков призовёт
в ряды своих земных богатырей.

ДЯДЯ ДОРЖИ

А дядя Доржи не говорит, не слышит,
смеётся беззвучно и улыбается – от души.
И каждый день он мне что-нибудь пишет,
и так мы беседуем с дядей Доржи.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Балдоржиев 
 Виктор Борисович

Балдоржиев
Виктор Борисович

Виктор Борисович Балдоржиев (наст. имя Цырен-Ханда) родился 05.11.1954 в с. Усть-Ималка Ононского р-на Читинской обл. (ныне – Забайкальский край). Окончил историко-филологический факультет Благовещенского пединститута (ныне – БГПУ). Работал журналистом в районных и областных СМИ, много путешествовал по Дальнему Востоку и Сибири. С 1999 г. – директор книжного издательства «Принт-Мысль», выпускающего произведения на бурятском языке. В 2005–2009 гг. являлся председателем Читинской областной писательской организации. Публиковался в журналах «Байкал», «Полярная звезда», «Дальний Восток» и др. Автор повести «Огненные тропы», романов «Разные люди» и «Последние войны волков», сборника стихов «Каторга» (1992). Переводчик произведений бурятских авторов на русский язык. Награждён медалью А.С. Пушкина (2008). Живёт в Чите. На фронтах Великой Отечественной войны воевал двоюродный дед, Бата Цымпилов. Был механиком-водителем Т-34, САУ-76, водителем полуторки, участвовал в сражениях на Курской дуге, погиб в сентябре 1944 г. в Румынии. Герою книги В. Балдоржиева партизану Бадме Жабону в 1996 г. присвоенно звание Героя России.

Стихи
  • ХОЗЯЙСТВЕННАЯ СЕТКА
  • СПАСЕНИЕ МОСКВЫ

    (Тихвинская икона Божьей Матери)

    Вопрос: быть иль не быть стране?
    Ждать помощи? – но где? откуда?
    Фронт сорок первого – в огне.
    Но близко – зимняя остуда.

    Подмога вражеской броне –
    Ад, вырвавшийся из-под спуда…
    На что же уповать, как не
    На Русь спасающее Чудо.

    Икона древняя, она
    По воздуху обнесена
    Была вкруг замершего града.

    След, где Владычицы нога
    Прошла, – для лютого врага
    Стал смертоносною преградой.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика