Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПЕРЕПРАВА

Осколки, падая, картавят по-вороньи
И жертву выбирают наугад.
Махая пистолетом на пароме,
Истошно матерится комендант.

За Волгой показалась панорама,
Скелеты зданий встали из огня.
Строчит из облака очередями «рама»,
Свинцом о цепи якорей звеня.

Тесня пехоту, ломятся танкисты,
Да на паром не примешь всех подряд.
Приказ один: «Без толкотни и быстро
Переправляться в город Сталинград...»

Гудит и лязгает надрывно переправа,
Под пулями матросам не присесть.
Бойцы спешат, имея только право
На смерть врага и собственную смерть.

Пройдут года, а может быть, столетья,
Но памяти костры не догорят.
Переправлялись воины в бессмертье
По этой переправе в Сталинград.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Богатырёв 
 Вениамин Сергеевич

Богатырёв
Вениамин Сергеевич

Вениамин Сергеевич Богатырёв (10.05.1908–23.09.1983) – поэт. Родился в Хвалынске. Вот как он сам описывает начало своей творческой деятельности: «Весной в 1922 году вернулся с фронта отец, а осенью я с отрядом ЧОНа навсегда ушел из дома. Зимой мне выдали комсомольский билет. В 1926 году УКОм комсомола дал мне путевку на рабфак. Там я начал «складывать» стихи – искренние и корявые. Что-то из них напечатала газета «молодой коммунар». Писал я ночами, урывками. но я не стал поэтом. меня увлекла журналистика». И только в 1947 г. Богатырёв снова вернулся к поэзии. Он написал поэму «Хозяева земли», которая сначала была опубликована в альманахе «Литературный Саратов», затем в Ленинградском журнале «Звезда». С тех пор у него вышло много поэтических книг. наиболее известные из них – «Зеленое пламя», поэма «Чапаев», «Хвалынская тетрадь» и другие. Стихи
  • НАВЕЧНЫЙ СЛЕД
  • ШУМИТ НОЧАМИ ТОПОЛЕК
  • МОЯ РУКА

    Я слышал одного юнца,
    Что, не придав словам значенья,
    Сказал для красного словца:
    «Я б руку дал на отсеченье».

    Послушай, друг, когда война
    Кончалась в Западной Европе,
    Моя рука погребена
    Была в засыпанном окопе.

    С тех пор прошло немало лет,
    Давно зарубцевалась рана,
    Но руку ту, которой нет,
    Я ощущаю непрестанно.

    То пробежит по ней огонь,
    То у запястья нерв забьется,
    То вдруг зачешется ладонь,
    А то в тугой кулак сожмется.

    Пусть на приветствие ответ
    Могу и левую поднять я,
    Сама рука, которой нет,
    Рванется для рукопожатья.

    Не знаешь ты наверняка,
    Что упадут, к примеру, спички –
    И сразу дернется рука,
    Чтоб подхватить их по привычке.

    Скажи, ты слышал, наконец,
    Как малыши хохочут звонко,
    Когда смеющийся отец
    Подбрасывает вверх ребёнка?

    Ты не жалей меня. Твой взгляд
    Сказал, что ты ошибся малость.
    Не забывай, что я солдат,
    Солдата унижает жалость.

    И я смотрю спокойно вдаль,
    Постигнув гордых слов значенье:
    Смотря за что, а то не жаль
    И две руки – на отсеченье.

    1955
    Война и Мир. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. / Идея проекта: Дмитрий Мизгулин; Гл. ред., ред.-сост. Борис Лукин; Издатель: Литературный фонд «Дорога Жизни». Некоммерческое изд. – В 18 кн. – Кн. X (Дети; А–К, авт. с 1946 по 1955 г.р.): стихи, биографии, фотографии, иллюстрации. – СПб.: Первый ИПХ, 2022. – 568 с. «Ты выбираешь тему или тема выбирает тебя?» Разве можно однозначно ответить на этот вопрос? Не родись я в семье фронтовика, не вырасти в советскую эпоху, не помни десятки героических имён, может, и не взялся бы за этот проект: Антология «Война и Мир». Судьба? Да… 30 мая 2022 года выпускники России сдавали экзамен по русскому языку. В числе более шестисот тысяч школьников была и моя младшая дочь. Вот только можно ли было подумать, что ей достанется самая больная для нашей семьи тема «Каким должен быть настоящий солдат»?
    Мы – земляки с Борисом Ивановичем Лукиным, поэтом, эссеистом, переводчиком, антологистом, организатором фестиваля современной литературы, театра и кино «Наше время». Три десятка лет назад он перебрался в Москву. Знакомство наше случилось в день презентации его проекта (Антология современной литературы России «Наше время») в Нижнем Новгороде, в старом здании Союза писателей на улице Минина. Мы сразу почувствовали человеческое и творческое единство.