Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Полночный час...

Полночный час.
И ржание коня.
Здесь каждый звук доходит до меня.
Под этим небом на земле родной
Так пахнет хлебом,
Молоком,
Травой.
То стукнет плод, сорвавшись с тонкой ветки…
В такую ночь не вышел из разведки
Солдат, что честно выполнил приказ.
Он был моложе – иль ровесник мне?
О, сколько их сгорело в том огне…
Война,
Ты до сих пор стреляешь в нас!
За этим садом обелиск стоит.
Тот парень рядом,
В бронзе он отлит.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ВЕТЕРАН

…Опять эти инвалиды без очереди…
Из разговора в магазине
Двор неспешными мерит шагами,
Снег крахмально скрипит под ногами.

В РОССИИ РОД ЕДВА ЛЬ НАЙДЁТСЯ

В России род едва ль найдётся,
Не потревоженный войной.
А враг неслышно подкрадётся,
С ухмылкой станет за спиной.

ПАМЯТИ ОТЦА

Поздней осени скудные краски,
Скромный облик сторонки моей.
Словно чёрной задёрнуты ряской
Эти дни над простором полей.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Пастернак 
 Борис Леонидович

Пастернак
Борис Леонидович

Борис Леонидович Пастернак родился в Москве в семье академика живописи Л.О. Пастернака. Окончил гимназию, затем, в 1913 г., – философское отделение историко-филологического факультета московского университета. Летом 1912 г. изучал философию в университете в Марбурге (Германия), ездил в Италию (Флоренция и Венеция). Находясь под сильным впечатлением от музыки А.Н. Скрябина, шесть лет занимался композицией. Первые публикации стихотворений относятся к 1913 г. Известность к нему пришла после Октябрьской революции, когда была опубликована его книга «Сестра моя жизнь» (1922). В 1923 г. написал поэму «Высокая болезнь», в которой создал образ Ленина. В 20-е годы написаны также поэмы «905 год» и «Лейтенант Шмидт», оцененные критикой как важный этап в творческом развитии поэта. В годы войны им созданы патриотические стихи, составившие цикл «Стихи на войне». Новый этап его творчества – 50-е годы (цикл «Стихи из романа», «Когда разгуляется». Лауреат нобелевской премии. Пастернак – выдающийся мастер перевода. Им переведены произведения поэтов Грузии, трагедии Шекспира, «Фауст» Гете. Стихи
  • БОБЫЛЬ
  • В НИЗОВЬЯХ
  • ОЖИВШАЯ ФРЕСКА
  • РАЗВЕДЧИКИ
  • СМЕРТЬ САПЕРА
  • СТРАШНАЯ СКАЗКА
  • СТАЛИНГРАДСКИЕ МАЛЬЧИКИ

    Вы не бросали друзей не зарытыми,
    Не оставляли патроны врагам
    И сталинским словом газеты забитые
    Стыдливо мотали к промёрзшим ногам.
    А перед дотом слова – как бесславие.
    Танки – правдивее языка.
    И то, что, сыночки, в тылах вы оставили,
    Будет прощать вам Россия в веках.
    Ваши шеренги по снегу разбросаны,
    Звёзды – на шапках и на небесах.
    120
    Кто-то потом задастся вопросами
    В краснозвёздных могильных лесах.
    В тысячный раз: зачем моих мальчиков
    Из поколений других навсегда
    Призвали играть в свинцовые мячики?
    Чтобы потом обходила беда
    Праздно бредущих по красочным улицам
    Любящих, праздных, красивых девиц?
    Нет – пусть же сердце, плача, любуется
    Яростью алой святых ваших лиц!

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика