Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ВЕТЕРАН

…Опять эти инвалиды без очереди…
Из разговора в магазине
Двор неспешными мерит шагами,
Снег крахмально скрипит под ногами.
Кашель мучает – давит война…
На чаёк он заглянет к соседу,
И начнётся меж ними беседа,
Засидятся они допоздна.

И одна только тема беседы:
– Эх, дожить бы, Кузьмич, до Победы.
Точно так мы мечтали в войну…
В День Победы помянем всех близких.
Жаль, редеют гвардейские списки.
Как же хочется встретить весну!

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

Полночный час...

Полночный час.
И ржание коня.
Здесь каждый звук доходит до меня.
Под этим небом на земле родной...

В РОССИИ РОД ЕДВА ЛЬ НАЙДЁТСЯ

В России род едва ль найдётся,
Не потревоженный войной.
А враг неслышно подкрадётся,
С ухмылкой станет за спиной.

ПАМЯТИ ОТЦА

Поздней осени скудные краски,
Скромный облик сторонки моей.
Словно чёрной задёрнуты ряской
Эти дни над простором полей.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Ковалёв 
 Юрий Иванович

Ковалёв
Юрий Иванович

Юрий Иванович Ковалёв (20.02.1955, г. Почеп Брянской обл. – 10.07.2019, Хабаровск), окончив школу, отучился в Ленинградском высшем военном училище железнодоржных войск и военных сообщений им. М.В. Фрунзе (1972–1976), после чего прибыл в Хабаровск и до декабря 1993 г. проходил воинскую службу. Потом преподавал в институте, сотрудничал с краевым
радио, занимался торговлей и рекламой. Как поэт дебютировал в 1976 г. в ленинградской молодёжной газете «Смена», при которой занимался в лито. Первая публикация в Хабаровске – подборка в журнале «Дальний Восток» (1978). Автор стихотворных сборников «Рукопожатие» (1982), «Душа подобна камертону» (1997), «Холода приходят с востока» (2002), «Лирика» (2011), «Северный ветер» (2013). Произведения издавались в Польше и Израиле, некоторые положены на музыку.

Стихи
  • Колыхнётся в душе непогода...
  • Тишина рассветной рани...

    Тишина рассветной рани
    В заревом огне.
    Расцвели цветы герани
    В доме на окне.

    Расцвели, похорошели,
    Словно краше нет.
    …Вспоминал о них в траншее
    Перед боем дед:

    Как шагал в огонь, в бомбёжки.
    Тишь была и рань.
    Оглянулся, а в окошке –
    Дети и герань.

    Вспоминал – и словно снились
    Ивы у крыльца.
    А над бруствером носились
    Пчёлы из свинца.

    …Дед схоронен на кургане,
    Пал в пылу атак.
    Но окно в цветах герани
    Светит, как маяк.

    Занялась перед рассветом,
    Как заря, герань,
    Словно манит красным цветом,
    Просит деда: встань.

    Что герань теперь не в моде,
    Говорили мне.
    Но звучит на скорбной ноте
    Память о войне.

    И на сердце горько станет.
    Слышишь,
    Слышишь, дед:
    Мне цветов родней герани
    Не было и нет.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика