Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

– Пришла к нам война. Был тогда я мальчишкой...

– Пришла к нам война. Был тогда я мальчишкой, –
Рассказывал дед нам за чаем негромко, –
Но знаю о битвах совсем не по книжкам,
По горю, что в хаты несли похоронки.

По крови бойцов, что цветы размывала
На старой рубашке, служившей бинтами,
По тонкой полоске пахучего сала,
Что мне отрезала заботливо мама.

Казалось – конец. Но смогли. Удержали.
И дали фашистам отцы наши чёсу…
Кто думал тогда, что исчезнет держава,
Не выдержав гиблых затей горбачёвских...

А внешне всё было, конечно, красиво –
Свобода и гласность. И мы – не холопы.
И начали вроде накапливать силы,
Но время идёт, а никак не накопим.

Потеряно много, но верю во внуков
И в то, что, священные флаги вздымая,
Появится нового времени Жуков,
И вспыхнут зарницы победного мая.


5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

Уже война была побеждена...

Уже война была побеждена –
Нещадно, многотрудно, всенародно,
Мы прорастали, словно семена,
Из будней не особо плодородных.

Майский день. Небольшое село...

Майский день. Небольшое село.
Всех привычно сближает беседа
И желанье отметить Победу
За торжественный стол собрало.

Вечернее солнце природу утешит...

Вечернее солнце природу утешит,
Все улицы будут светлы и грустны,
По ним прошагает давно поседевший,
Последний солдат той, Великой войны.

Могила братская. И вечер так свинцов...

Могила братская. И вечер так свинцов...
Стоит старик, тень приросла к асфальту.
А боль земли прошла через лицо,
Как трещины сквозь плиты Бухенвальда*.

Нахлебались родители горя сполна...

Нахлебались родители горя сполна,
Мучил голод, потом убивала война.
Но из будней, войной искалеченных,
Со страной на большак всё же вышли они.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Кокышев 
 Лазарь Васильевич

Кокышев
Лазарь Васильевич

Лазарь Васильевич Кокышев (20.10.1933, с. Кумушлу Шебалинского аймака Ойротской автономной обл. Алтайского края – 07.05.1975, Горно-Алтайск) родился в семье колхозника. В 1941 г. отец ушёл на фронт, а в 1942-м семья получила на него похоронку. В 1952 г. Л. Кокышев окончил областную национальную школу, в 1957-м – Литературный институт им. А.М. Горького. С 1957 по 1962 г. работал редактором Горно-Алтайского отделения Алтайского книжного издательства. Был корреспондентом
Горно-Алтайского областного радио. Автор многих поэтических книг и первого алтайского романа («Арина», 1959). Перевёл на алтайский язык стихи А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Р. Бёрнса и других поэтов. Таланту его не суждено было раскрыться до конца. Поэт был убит хулиганами в районе старого вокзала Горно-Алтайска.

Стихи
  • БУРЁНУШКА
  • СНЯТСЯ ОТЦЫ
  • ДЕТСТВО

    А танки не остановили
    движенье звёзд. Небесный свод
    сиял, и ласточки чертили
    свой нескончаемый полёт.
    Зимой – простудные метели,
    весною яблони цвели,
    ручьи пасхальные звенели,
    а мамы плакали и пели
    о тех, кого не сберегли.
    Свеча разбрасывала тени…
    Но не сбывались наши сны,
    где мы взбирались на колени
    к отцам, вернувшимся с войны.
    Сирены надрывали душу,
    но, их перекрывая вой,
    нам пели мамы про Катюшу*
    и про решительный наш бой
    и, скинув ватники, плясали,
    и вновь к станкам горячим шли…
    Не только нас – весь мир спасали,
    Не только нас – весь мир спасли.

    Печатается по книге «Шёл отец…» (М.: «Современник», 1985).

    * «Катюша» – популярная советская песня, впервые прозвучавшая в 1938 г., один из неформальных символов Великой Отечественной войны. Музыка М. Блантера, слова М. Исаковского.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика