Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Игорь Аронович Бяльский родился 21.12.1949 в г. Черновцы УССР в семье военного врача. До 1961 г. жил на Западной Украине, в России и Узбекистане. Окончил Пермский политехнический институт (1971). Работал в НИИУМСе, преподавал философию в ППИ. В 1973 г. переехал в Ташкент, в 1975 г. основал первый в городе клуб авторской песни «Апрель» и был
одним из главных организаторов Чимганского фестиваля, который впервые состоялся в 1977 г. и проводится по сей день. Работал инженером в вычислительных центрах (1973–1984), консультантом в Союзе писателей (1985–1987). Автор поэтических сборников «Города и горы» (1986), «Времена города» (1988) и «На свободную тему» (1996). С 1990 г. жил в Иерусалиме (Израиль). Стихи и переводы Игоря Бяльского из Джона Апдайка включены в антологии «Строфы века» (1, 2). Главный
редактор «Иерусалимского журнала». Живёт в Текоа (Израиль).
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Борис Михайлович Лапицкий (псевдоним для прозы – Борис Казанов, стихи публиковал под своим именем; 26.12.1938, с. Рясно Горецкого р-на Могилёвской обл. – 03.11.2016, Кацрин, Израиль) – моряк, поэт, писатель и драматург. Основная тема творчества – мореплавание и морские промыслы. Родился в семье музыканта. В годы Великой Отечественной войны был в эвакуации на Урале, где потерял мать. Жил в приюте. В 1946 г. вернулся на родину. Учился на филологическом факультете Могилёвского пединститута (1957–1962). В годы учёбы подрабатывал, публикуя статьи и рассказы в местной газете, работая спасателем на лодочной станции и инструктором по физкультуре в детских лагерях
отдыха. В 1964 г. переехал в Минск. Работал специальным корреспондентом газеты, корреспондентом и старшим редактором
на Белорусском телевидении (1968–1971), написал более десятка
сценариев документальных и художественных фильмов. Не оставляя журналистской деятельности, неоднократно плавал на зверобойных, рыболовных, водолазных и научных судах (1962–1964, 1966–1968, 1971). Участвовал в географических экспедициях в Беринговом и Охотском морях, в подъёме затонувших судов в Арктике. С 1982 г. плавал на судах Тихоокеанского управления промысловой разведки и научно-исследовательского флота. Публиковался с 1962 г., в 1963 г. стал автором «Дня поэзии». В 1995 г. переселился в Кармиэль (Израиль).
Воротясь с великой войны,
Я у дома сижу своего.
Я живым воротился с войны,
Но, увы, не забыл ничего:
Это шепчут муки мои –
Матеньки мои!*
Всю неделю – всё марш, марш…
Был тот край не похож на наш –
Неизвестный клочок земли,
За который мы бой вели…
Враг коварен и враг жесток,
Только нас он сломить не смог.
…А потом всходила луна,
Я вверял ей судьбу свою,
Стисни зубы – война, война,
И с рассветом – опять в строю.
И шептали губы мои –
Матеньки мои!..
Человек, живая душа,
Здесь не стоишь ты ни гроша,
И не жаль тебя никому…
Как я выжил – сам не пойму!
Враг коварен и враг жесток,
Только нас он сломить не смог.
Я вернулся с великой войны,
Я у дома сижу своего,
Я живым воротился с войны,
Но, увы, не забыл ничего.
Это шепчут муки мои –
Матеньки мои!
* Возглас, выражающий сильные – обычно неожиданные – чувства: радость, испуг, удивление и т.п.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.