Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

 Михаил Исаакович Синельников

Синельников Михаил Исаакович

Дата рождения 19.11.1946, Место рождения Россия, Санкт-Петербург

Михаил Исаакович Синельников родился 19.11.1946 в Ленинграде в семье блокадников – военного журналиста и учительницы русского языка и литературы. Детство провёл в Киргизии. В 1968 г. окончил Ошский пединститут. Два года
проработал корреспондентом областной газеты. В 1969 г. поступил в Литературный институт им. А.М. Горького. Работал в «Литературной газете», в журнале «Дружба народов». Преподавал поэзию в Христианском лицее, был проректором Института
развития регионального образования, обозревателем газеты «Московские новости». В Институте стран Азии и Африки МГУ преподаёт разработанный им курс «Азия и Африка в русской поэзии». Стихи публиковались в литературных журналах, вошли в антологии русской поэзии ХХ века и переведены на многие языки мира, отдельными книгами вышли в Черногории и Румынии. Переводчик грузинских, осетинских, персидских, таджикских и других поэтов. Автор более 20 сборников стихов и книг переводов: «Облака и птицы» (1976), «Киргизская рапсодия»
(1979), «Незнакомый голос» (1999), «Под сенью кедра (2004), «Сто стихотворений» (2011) и др. Лауреат множества литературных премий, заслуженный работник культуры Ингушетии.

Произведения автора

КАЗАНСКИЙ ВОКЗАЛ

Пойми: я старше пропылённого
Складского здания вокзального,
Проржавленного, отдалённого,
Оплавленного и опального.

Читать

Думая о воплощеньи...

Думая о воплощеньи,
Как я избрал, не пойму,
В этом своём возвращеньи
Азии пыльную тьму.

Читать

ДЕТСТВО В АЗИИ

– Гоголь-моголь! – кричали с арбы
дребезжащей,
Мы вдогонку бежали, ныряя в пыли,
За напитком, которого не было слаще,
И железки, бутылки и тряпки несли.

Читать

ДОВОЕННЫЕ ПЕСНИ

Эти песни, чуждые печали,
Понимались с вихрем кавполка*
И страну с рассветом извещали,
Как она вольна и широка.

Читать

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Сикорская 
 Татьяна Сергеевна

Сикорская
Татьяна Сергеевна

Татьяна Сергеевна Сикорская (01.12.1901–20.10.1984) – поэтесса, драматург, переводчица. Родилась в г. Можга (Удмуртия). Окончила литературный факультет МГУ (1930). Печаталась с 1919 г. С июня 1942 по март 1943 г. – корреспондент газеты «Гвардия 9-го стрелкового корпуса Брянского и Западного фронтов, затем до конца 1943 г. – писатель газеты «За Родину» 1-го гвардейского танкового корпуса 2-го Белорусского фронта. Уволена в 1944 г. по болезни. Награждена медалями. Супруги Самуил Болотин (1901, Ташкент – 1970) и Т. Сикорская писали чаще всего вдвоем; они переводили песни многих народов, причем очень часто адаптировали их к нуждам исполнителей и требованиям цензуры настолько, что собственно переводами их произведения могут считаться лишь условно. Часто эти песни становились знамениты на всю страну, ибо попадали в репертуар Л. Утесова, К. Шульженко («Голубка», «Гитана» и др.); с использованием текстов в переводах Болотина и Сикорской Дмитрием Шостаковичем создан вокальный цикл «Испанские песни». Особая судьба постигла американскую песню военных лет «Бомбардировщики» (1943), текст Гарольда Адамсона (1906–1980): для того чтобы обойти цензуру, переводчикам пришлось изъять из текста упоминание о молитве, их фраза «на честном слове и на одном крыле» стала в СССР крылатой и жива до сих пор. Т. Сикорская опубликовала несколько детских книг: «Поиграем» (1927) и др. Работали Татьяна и Самуил и как переводчики драматургии (Б. Брехт) и прозы (Дик Фрэнсис). Сохранившиеся письма Т. Сикорской содержат бесценную информацию о последних днях жизни Марины Цветаевой в эвакуации. Стихи
  • БОМБАРДИРОВЩИКИ
  • ПОСЛЕВОЕННЫЙ ХЛЕБ

    ...Пошлёт меня мама за хлебом,
    Когда наношу я воды.
    И вот зашагаю под небом,
    Что выжило после беды.

    Предчувствие близкого лета
    В апрельском живёт ветерке.
    И карточка хлебная эта,
    Как будто рецепт, в кулаке.

    Шагаю – худой, длинноногий.
    И мне не поставят в вину,
    Когда я от булки в дороге
    От корки чуть-чуть отщипну.

    Лишь мама погладит рукою
    Да вымолвит: «Ладно, сынок,
    Наладится скоро с мукою,
    Состряпаю сладкий пирог».

    Хлеб детства поныне мне снится!
    ...И тени сходили с лица
    У брата, у младшей сестрицы,
    У матери и отца...

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика