Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Я помню твои развалины...

Я помню твои развалины,
дымящиеся ещё.
От улиц – одни названия,
воронкам потерян счёт.
И баржи, огнём охваченные,
и ужас в глазах людей,
фугасные,
предназначенные
для женщин и для детей.
Я помню. И все мы помним,
Кто оставлял свой дом,
тот давний
сентябрьский полдень,
дымящийся за бортом…

5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

МАТЕРИ

…Мы жили двое. Трудно было.
И в этом не твоя вина:
Из-за опушки леса била
Прямой наводкою война.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Смирнов 
 Иван Алексеевич

Смирнов
Иван Алексеевич

Иван Алексеевич Смирнов – поэт, прозаик, публицист. Родился 20.01.1921 на хуторе своего деда, мельника Ивана Трифоновича, недалеко от пошехонской деревни Якушово. Окончив в 1939 г. Рыбинское педучилище, уехал учительствовать на Алтай, где был призван в Красную Армию. Прослужил шесть лет, из которых четыре провел на фронтах Великой Отечественной. Артиллерист Иван Смирнов прошагал дорогами войны до самого Берлина. Участвовал в боях на Северном Кавказе, в Крыму, Белоруссии, Литве, Германии, стал кавалером ряда боевых наград – ордена Отечественной войны II степени, медалей «За отвагу», «За боевые заслуги», «За оборону Кавказа», «За взятие Кенигсберга», «За взятие Берлина», «За победу над Германией». Демобилизовавшись, работал в многотиражной газете Рыбинского завода полиграфических машин, учился в партийной школе в г. Горьком, редактировал газету «Щербаковская правда». По его инициативе и при его деятельном участии в д. Карабиха под Ярославлем стал проводиться ежегодный Всероссийский некрасовский праздник поэзии. Около полутора десятков его книг было издано в Ярославле и Чебоксарах. Стихи его переводились на грузинский, украинский, белорусский, чувашский языки; поэт и сам немало работал в области поэтического перевода. В г. Тамань, который он освобождал от фашистских захватчиков, в музее Лермонтова имеется специальный уголок, посвященный Ивану Алексеевичу. Умер 22.01.2014. Стихи
  • ВДОВА
  • КОГДА СМОТРЮ НА ЮНОСТЬ С ОТДАЛЕНЬЯ
  • ПУРГА
  • СИРЕНЬ

    Едет женщина с букетом.
    У неё в руках зажат
    Куст сиреневого цвета –
    Персональный палисад.

    По маршруту колосится
    В пять слоёв к цветку цветок –
    Не видать в полоску ситца
    Сквозь сиреневый поток!

    У меня не так красиво,
    У меня ужасный вид –
    У меня в руках крапива,
    На меня трамвай сердит,

    Мой сосед меняет место –
    Вероятно, в знак протеста.

    Пусто слева, пусто справа –
    Всем знаком крапивный зуд.
    А вообще её «стрекава»*
    По-хорошему зовут.

    Я молчу. Куда же деться?
    Я страдаю по вине
    Человеческого детства,
    Уцелевшего во мне!

    *Крапива (диал.).

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика